2014年1月31日金曜日

4-4 その必要はない This Need Not Be

もし神に代わって話す(聖霊の)ささやきの声が聞こえないとすれば、それは聞くことを選んでいないからである。
If you cannot hear the voice for God, it is because you do not choose to listen.

自分の自我の声を聞いているのは確かだということは、あなた自身の態度や、気持の移り変わり、振る舞い方でわかる。
That you do listen to the voice of your ego is demonstrated by your attitudes, your feelings and your behavior.

しかしあなたはこうしたことを望んでいる。
Yet this is what you want.

引き留めようと奮闘したり、失わないように警戒したりしているのもこのためだ。
This is what you are fighting to keep, and what you are vigilant to save.

あなたの心は自我の顔をつぶさないようにするための計略でいっぱいで、キリストの顔を捜し求めてはない。
Your mind is filled with schemes to save the face of your ego, and you do not seek the face of Christ.

自我がみずからの顔を捜そうとのぞき見る鏡は、実に暗い。
The glass in which the ego seeks to see its face is dark indeed.

目をあざむいているにすぎないその存在を、鏡を用いる以外に、どのようにして維持できるのだろうか。
How can it maintain the trick of its existence except with mirrors?

しかしどこに目を向けて自分自身を見いだそうとするか、それは自分しだいである。
But where you look to find yourself is up to you.




振る舞い方を変えることで心を変えることはできないと前に述べたことがあるが、それと同時に、自分の心を変えることは確かにできると何度も言った。
I have said that you cannot change your mind by changing your behavior, but I have also said, and many times, that you can change your mind.

(自我に基づいて)何かを間違って選んでしまったと自分の気分でわかるとき、これは喜びを感じていないときは必ずそのとおりだといってもいい、だがそこでこのままでいる必要などないと知るがよい。
When your mood tells you that you have chosen wrongly, and this is so whenever you are not joyous, then know this need not be.

どの場合にも、神が創造したきょうだいのだれかについて間違った思いを抱いて、薄黒い鏡の中に自我が想像したすがたを知覚しているのだ。
In every case you have thought wrongly about some brother God created, and are perceiving images your ego makes in a darkened glass.

自分で思いついたことで神が思いつかれたはずがないようなこととか、自分では思ってみたことさえないが、神が考えてみるようにと仕向けられることなど、正直に考えてみてほしい。
Think honestly what you have thought that God would not have thought, and what you have not thought that God would have you think.

自分でしてしまったことや、しないで残しておいたこと、いずれもそのあとで神の心とともに考えようとして自分の心を変えたことなど、誠意を持って捜してみてほしい。
Search sincerely for what you have done and left undone accordingly, and then change your mind to think with God's.

これをやってみるのは難しく思えるかもしれないが、そのことを考えないでおこうとするよりもずっと容易なはず。
This may seem hard to do, but it is much easier than trying to think against it.

あなたの心は神の心と一つになっているのである。
Your mind is one with God's.

そんなはずがないと否定して、別の考えかたをすることで自分の自我をばらばらにせずにすんだが、自分の心を文字どおり分裂させてしまった。
Denying this and thinking otherwise has held your ego together, but has literally split your mind.

あなたを愛する兄として私はあなたの心に強い関心をもっており、あなたには、私の例にならって自分自身やきょうだいを見つめるようにし、どちらにも栄光ある御父が栄光のうちに創造されたものを見出すように、と強く勧める。
As a loving brother I am deeply concerned with your mind, and urge you to follow my example as you look at yourself and at your brother, and see in both the glorious creations of a glorious Father.




自分が悲しいと思うときには、このままでいる必要はないと知るがよい。
When you are sad, know this need not be.

憂鬱感は、「何か自分が欲しいのにそれを持っていないと、まるで自分から取り上げられているように感じること」から生じる。
Depression comes from a sense of being deprived of something you want and do not have.

「あなたには奪われたものなど何一つない」、あるとすれば、「ただ自分でそう決めたという以外には考えられない」ということを思い出して、そのあと別の考え方をしようと決心することだ。
Remember that you are deprived of nothing except by your own decisions, and then decide otherwise.

不安を感じるときには、そんな気持ちになるのは自我が移り気だからだと悟って、このままでいる必要はないと知るがよい。
When you are anxious, realize that anxiety comes from the capriciousness of the ego, and know this need not be.

あなたには自我が指図することを用心深く聞き入れることができると同様に、そんな指図には従わないようにしようとして用心深くすることもできる。
You can be as vigilant against the ego's dictates as for them.




罪責感にさいなまれたなら、「自我が神の法則にそむいたのは確かだが、自分はそむいていない」ということを思いだしてほしい。
When you feel guilty, remember that the ego has indeed violated the laws of God, but you have not.

自我が犯した「罪」は私に任せておけばよい。
Leave the "sins" of the ego to me.

そのためにこそ贖罪(≒自我の「分離」という間違った思い込みを聖霊によって取り消すこと、それを進める聖霊の計画)がある。
That is what Atonement is for.

しかしあなたの自我が傷つけた相手について自分の心を変えるまでは、贖罪でさえあなたに解放感をあたえることはできない。
But until you change your mind about those whom your ego has hurt, the Atonement cannot release you.

罪責感にさいなまれているうちは自我が支配しているということになる。なぜなら罪責感を経験できるのは自我だけなのだから。
While you feel guilty your ego is in command, because only the ego can experience guilt.

そんな思いをする必要はないのである。
This need not be.




自分の心を自我の誘いから見守り、それに欺かれたりしないように。
Watch your mind for the temptations of the ego, and do not be deceived by it.

自我が差し出せるものなど何一つないのだから。
It offers you nothing.

こんな自分から進んで気力をくじくようなことを放棄したなら、いかに自分の心を集中することができ、疲労することはなくなり、癒すことができるかわかってくる。
When you have given up this voluntary disspiriting, you will see how your mind can focus and rise above fatigue and heal.

けれどもまだ、自我の自分を解き離せというしつこい要求にたいして充分に警戒していない。
Yet you are not sufficiently vigilant against the demands of the ego to disengage yourself.

解き離す必要などない。
This need not be.




神と神が創造したものとのつながりを保とうとすることを習慣づけるのは容易にできることであって、ただ積極的に自分の心にそのことを忘れないようにさせさえすればいいのだ。
The habit of engaging with God and his creations is easily made if you actively refuse to let your mind slip away.

問題はそれに専念できるかどうかではなくて、絶え間なく努力を注ぐに値するほどのものは、自分自身をも含んでだれもいないと信じていること。
The problem is not one of concentration; it is the belief that no one, including yourself, is worth consistent effort.

こんな思い違いをしないように首尾一貫して私の側について、こんな取るに足らない信念に引き戻されることのないように。
Side with me consistently against this deception, and do not permit this shabby belief to pull you back.

落胆している者は、本人にとっても私にとっても役に立たないが、ただ落胆することがあるのは自我だけである。
The disheartened are useless to themselves and to me, but only the ego can be disheartened.




あなたは自分自身を喜ばせる機会が何度あったか、そのうち拒否したことが何度あるか、実際によく考えてみただろうか。
Have you really considered how many opportunities you have had to gladden yourself, and how many of them you have refused?

神の子の力には限界はないが、自分で選んでその力をどれだけ表現するか制限することはできる。
There is no limit to the power of a son of God, but he can limit the expression of his power as much as he chooses.

あなたの心と私の心とは一つになって、その輝きで自我を消滅できるのであり、神の力をあなたが考えることや為すことすべてのうちに自由に放つのである。
Your mind and mine can unite in shining your ego away, releasing the strength of God into everything you think and do.

これに劣るものには何ごとにも甘んずることなく、自分の目標としてこれ以外のものは受け入れないと拒否すること。
Do not settle for anything less than this, and refuse to accept anything but this as your goal.

自分の心を見守って、その目標を成し遂げるのを妨げるような信念に注意し、そんな信念からは離れることである。
Watch your mind carefully for any beliefs that hinder its accomplishment, and step away from them.

うまくいっているかどうかは自分がどう感じているかで判断してみるといい。こうするのは審きを正しく使っているといえるのだから。
Judge how well you have done this by your own feelings, for this is the one right use of judgment.

審くことはほかの防衛法と同様に、攻撃するためにも護るためにも使えるし、傷つけるためにも癒すためにもつかえる。
Judgment, like any other defense, can be used to attack or protect; to hurt or to heal.

自我は審かれるために引き出され、その結果確かに十分なものではないと見なされるべきだ。
The ego should be brought to judgment and found wanting there.

自我はあなた自身の忠誠心や保護や愛がなければ、存在できない。
Without your own allegiance, protection and love, the ego cannot exist.

真実にそって審きをうけさせたうえで、あなたは忠誠と保護と愛とを自我から引っ込めなければならない。
Let it be judged truly and you must withdraw allegiance, protection and love from it.




あなたは真理を映し出す鏡、そのなかに神御自身が完全な光として輝いている。
You are a mirror of truth, in which God himself shines in perfect light.

自我の薄暗い鏡にはただ一言いえば用は足りる、「暗い鏡を見つめたりするつもりはない、映っているすがたは真実ではないとわかっているのだから」。
To the ego's dark glass you need but say, "I will not look there because I know these images are not true."

そのあと聖なる存在が平安のうちに自分のうえに輝くに任せれば、これだ、まさにこれにちがいないとわかる。
Then let the Holy One shine on you in peace, knowing that this and only this must be.

あなたが創造されるにあたり、その存在は御心(みこころ)の輝きを注ぎ、あなたの心を生み出した。
His mind shone on you in your creation and brought your mind into being.

その御心は今もなおあなたの上に輝いているし、あなたを通して輝きつづけなければならない。
His mind still shines on you and must shine through you.

自我は聖なる存在が輝かれるのを妨げることはできないが、あなたがその御方に自分を通して輝かれるようにしようとするのを邪魔することはできる。
Your ego cannot prevent Him from shining on you, but it can prevent you from letting Him shine through you.




キリストの最初の到来とは単に神の創造をいいあらわす他の名称にすぎない、キリストこそ神の子のことであるから。
The first coming of Christ is merely another name for the creation, for Christ is the son of God.

キリストの二度目の到来、いわゆるキリストの再臨と呼ばれていることが意味するのは、ただ自我が支配する時は終わり、心は癒されたということにほかならない。
The second coming of Christ means nothing more than the end of the ego's rule and the healing of the mind.

私は最初の到来においてあなたと同じように創造されたのであり、再臨においては私に加わるようにとあなたに呼びかけた。
I was created like you in the first, and I have called you to join with me in the second.

キリストの再臨の責任者である私がくだす審きは、ただ保護するためであり、決して攻撃などしないのだから間違っているはずがない。
I am in charge of the second coming, and my judgment, which is used only for protection, cannot be wrong because it never attacks.

あなたの審き方はかなり歪んでいるらしく、私があなたを選んだのは間違いだったと信じている。
Yours may be so distorted that you believe I was mistaken in choosing you.

これはあなたの自我の間違いだと請け合える。
I assure you this is a mistake of your ego.

それを謙遜と思い違いなどしないでおくように。
Do not mistake it for humility.

自我は自我が本物で私は本物ではないとあなたを説得しようとしている、もし私が本物ならあなたも同じように本物だということになるのだから。
Your ego is trying to convince you that it is real and I am not, because if I am real, I am no more real than you are.

そうした叡智、もちろんそれこそ叡智であるのは確かだといっておくし、それはキリストがあなたの心の中に来てその心は(真に)癒されたという意味である。
That knowledge, and I assure you that it is knowledge, means that Christ has come into your mind and healed it.




私は自我を攻撃したりなどしない。
I do not attack your ego.

私は、あなたが眠っていようと目覚めていようと、聖霊の住み処であるあなたの高等な心と共に働いているのは確かであり、これはちょうど自我がみずからの住み処であるあなたの意識の低い心と、時を選ばず働いているのと同じだ。
I do work with your higher mind, the home of the Holy Spirit, whether you are asleep or awake, just as your ego does with your lower mind, which is its home.

私は寝ずの番を引き受けているようなもの、それはあなたが混同しすぎていて、自分自身に希望をもたらすものに気づけないからである。
I am your vigilance in this, because you are too confused to recognize your own hope.

私は間違っていないと確信している。
I am not mistaken.

あなたの心は私の心に合わせることを選ぶようになるし、我々が一緒になれば何ものにも負けない。
Your mind will elect to join with mine, and together we are invincible.

あなたはきょうだいと、私の名によって和解するだろうし、自分の正気を回復するであろう。
You and your brother will yet come together in my name, and your sanity will be restored.

私は、生命は生きていれる神に創造されたあらゆるものの永遠の属性であるとわかっているので、死者をよみがえらせた。
I raised the dead by knowing that life is an eternal attribute of everything that the living God created.

あなたはなぜ、私が気力をくじかれた者に気力を取り戻させたり、気持ちのぐらついている者を落ち着かせたりするのは難しいとなど信じるのだろうか。
Why do you believe it is harder for me to inspire the dis-spirited or to stabilize the unstable?

奇跡(≒赦しによって単なる自我の投影を現実と錯覚していたのを取り消し、魂本来の見方で『本当の現実を見る』ことに移行すること)にはその難しさに順序があるとなど私は信じないが、あなたは信じている。
I do not believe that there is an order of difficulty in miracles; you do.

私はすでに呼びかけたので、あなたはそれに答えるようになる。
I have called and you will answer.

奇跡は愛の表現であるから、自然におこると私にはよく分っている。
I understand that miracles are natural, because they are expressions of love.

私があなたに呼びかけるのは、あなたがそれに答えるのと同様に自然なことであり、またどちらも必然的なことである。
My calling you is as natural as your answer, and as inevitable.