2014年1月31日金曜日

5-0 序論 Introduction

(真に)癒すとは幸福にすることである。
To heal is to make happy.

私は、あなたに自分自身を喜ばせる機会が何度あったか、そのうち何度、それを拒否したか考えてみるようにと言ったことがある。
I have told you to think how many opportunities you have had to gladden yourself, and how many you have refused.

これは自分自身を癒すのを拒否したのはあなただと言っているにひとしい。
This is the same as telling you that you have refused to heal yourself.

あなたにふさわしい光は喜びの光そのもの。
The light that belongs to you is the light of joy.

ひかり輝くすがたは悲しみとは結びつかない。
Radiance is not associated with sorrow.

喜びはそれを進んで分かち合いたいと思う融和した気持ちを呼び起こし、心が自然にはずんで一つになって応じるようにさせる。
Joy calls forth an integrated willingness to share it, and promotes the mind's natural impulse to respond as one.

自分が完全な喜びに満たされないままで癒そうと試みる者たちは、さまざまな反応を同時に呼び起こしてしまい、そのためにほかの人たちの一意専心の思いで応ずる喜びを奪うことになる。
Those who attempt to heal without being wholly joyous themselves call forth different kinds of responses at the same time, and thus deprive others of the joy of responding wholeheartedly.




一意専心となるには幸福でなければならない。
To be wholehearted you must be happy.

もし(自我から来る)恐れと愛は共存できないとすれば、そしてもし(自我から来る)恐怖におののきながら生き延びることは不可能なら、唯一可能な完全な状態とは愛の状態である。
If fear and love cannot coexist, and if it is impossible to be wholly fearful and remain alive, the only possible whole state is that of love.

愛と喜びには何の違いもない。
There is no difference between love and joy.

したがってその唯一可能な完全な状態とは全くの喜びに満ちている
Therefore, the only possible whole state is the wholly joyous.

癒すとか喜ばせるとは、つまり融和し一つになるのと同じことだ。
To heal or to make joyous is therefore the same as to integrate and to make one.

だから御子としての身分にある者たちのうちの、だれに癒しが差し伸べられるとか、だれがそれを差しのべるかで違いを生じることはない。
That is why it makes no difference to what part or by what part of the Sonship the healing is offered.

それぞれみんな恩恵をこうむり、それも平等に恩恵をこうむることになる。
Every part benefits, and benefits equally.




あなたのきょうだいがどこにいるにせよ、そのだれかの慈愛心に富む思い一つ一つにあなたは祝福されている
You are being blessed by every beneficent thought of any of your brothers anywhere.

それにたいしてあなたも感謝の念から、きょうだいたちを祝福したいと思うだろう。
You should want to bless them in return, out of gratitude.

互いに相手を個人的に知る必要はない。
You need not know them individually, or they you.

その光はひじょうに強いので、御子としての身分にある者たちみんなのなかで輝き、御父に御自身の喜びをみんなの上に輝かせてくれていることを感謝する。
The light is so strong that it radiates throughout the Sonship and returns thanks to the Father for radiating his joy upon it.

神の聖なる子供たちだけが神のすばらしい喜びを表現する経路となるにふさわしい。その子供たちだけが十分に素晴らしいので、その喜びを分かち合いつつ持ち続けられるのだから。
Only God's holy children are worthy channels of his beautiful joy, because only they are beautiful enough to hold it by sharing it.

神の子供は隣人を自分自身と同じようにしか愛せない。
It is impossible for a child of God to love his neighbor except as himself.

だから癒す者の祈りはつぎのようになる。
That is why the healer's prayer is:


自分のことが分かるように、このきょうだいのことも分からせてください。
Let me know this brother as I know myself.