2014年1月31日金曜日

5-7 神へ向かう決心 The Decision for God

あなたは神の御声をかき消せるような声を作れると、本当に信じているのでしょうか。
Do you really believe you can make a voice that can drown out God's?

自分を神から引き離せる思考体系を考え尽くせると本当に信じるのでしょうか。
Do you really believe you can devise a thought system that can separate you from him?

あなたの安全と喜びのために神が計画してくれる以上のことを、自分(の自我に基づいた考え)で計画できると本当に信じられるというのでしょうか。
Do you really believe you can plan for your safety and joy better than he can?

あなたは注意深くなる必要もなければ無関心でいる必要もない。ただ神はあなたのことを気にかけているので、自分の心配事を神にゆだねるだけでいい。
You need be neither careful nor careless; you need merely cast your cares upon him because he careth for you.

神はあなたを愛しているので気にかけているのである。
You are his care because he loves you.

神の声はいつも、そうした神の配慮があるからこそ、すべての望みは自分のものだとあなたに気づかせてくれる。
His voice reminds you always that all hope is yours because of his care.

あなたは神の配慮から逃げることは選択できない。それは神の意思ではないのだから。ただその神の配慮を受け入れ、その配慮にともなう無限の力を、神がそれによって創造したすべてのもののために使うことを選択できる。
You cannot choose to escape his care because that is not his will, but you can choose to accept his care and use the infinite power of his care for all those he created by it.




ヒーラーでありながら自分自身を癒せなかった者は大勢いる。
There have been many healers who did not heal themselves.

そのようなヒーラーは自分の信仰が完全ではなかったので、自らの信念で山を動かしてはいない。
They have not moved mountains by their faith because their faith was not whole.

時には病人を癒した者が何人かいるが、死者をよみがえらせた者はいない。
Some of them have healed the sick at times, but they have not raised the dead.

ヒーラーは自分自身を癒さないかぎり、『奇跡に難しさの順序はない』ということを信じるはずがない。
Unless the healer heals himself, he cannot believe that there is no order of difficulty in miracles.

そんなヒーラーには、神の創造した心はどれもみな神が完全に創造したのだから、平等に癒されるに値するということがわかっていない。
He has not learned that every mind God created is equally worthy of being healed because God created it whole.

あなたは単に、神が創造したそのままの心を神に戻すようにと求められているにすぎない。
You are merely asked to return to God the mind as he created it.

神は自ら授けたものだけを求めているのであり、こうして与えることがあなたを癒すとわかっている。
He asks you only for what he gave, knowing that this giving will heal you.

正気であるとは完全なすがたのことをいい、きょうだいが正気であるならあなたも正気だということになる。
Sanity is wholeness, and the sanity of your brothers is yours.




神に代わって話す声が自分の中にあるとわかるのに、あなたはなぜ、自分をよんでいるように思える果てしなく気違いじみた(自我のざわついた声の)呼びかけなどに、耳を傾けるべきだろうか。
Why should you listen to the endless insane calls you think are made upon you, when you can know the voice for God is in you?

神は自分のいのちをあなたにゆだねたうえで、あなたも自分のいのち(スピリット)を神にゆだねるようにと求めている。
God commended his spirit to you, and asks that you commend yours to him.

それをこの上ない平安のうちに保とうと意図しているというのも、あなたは神と一つの心、一つのいのちだからである。
He wills to keep it in perfect peace, because you are of one mind and spirit with him.

あなた自身を贖罪(≒自我の「分離」という間違った思い込みを聖霊によって取り消すこと、それを進める聖霊の計画)から締めだそうとするのは、自我が自らの存在のために最後の望みをかける防衛策といえる。
Excluding yourself from the Atonement is the ego's last-ditch defense of its own existence.

それは自我には分離する必要があることを反映し、またあなたにはその分離状態の側につく気があることも反映している。
It reflects both the ego's need to separate, and your willingness to side with its separateness.

こんなことをする気があるとは、あなたが癒されたいとは思っていないということを意味する。
This willingness means that you do not want to be healed.




しかし今こそ大事な時である。
But the time is now.

前に私が言ったように、救済策はあなたが作れるものではないのだから、自分で救いの計画を立てるようにとは求められてなどいない。
You have not been asked to work out the plan of salvation yourself because, as I told you before, the remedy could not be of your making.

神自ら、あなたが作ったとはいえ神の聖なる意思に調和しないものを、どれもみな完全に正すことができる存在をあなたに与えていた。
God himself gave you the perfect correction for everything you made that is not in accord with his holy will.

私は神の計画をまったく包み隠さず明らかにするし、またその計画におけるあなたの役割と、いかにそれを果たす必要に迫られているかということも話すつもりだ。
I am making his plan perfectly explicit to you, and will also tell you of your part in it, and how urgent it is to fulfill it.

自分は神に値しないと信じ込み、子供たちが犠牲になっていることに、神は涙を流している。
God weeps at the "sacrifice" of his children who believe they are lost to him.




心底から喜べないときがあれば、それは必ず神が創造されたものにたいして愛をもたずに対応したからである。
Whenever you are not wholly joyous, it is because you have reacted with a lack of love to one of God's creations.

このようにしたことは「罪」だと見てとり、あなたは責められると予測して防衛体制をとるようになる。
Perceiving this as "sin" you become defensive because you expect attack.

こんな風に反応すると決心するのは自分。したがってそれを取り消すこともできる。
The decision to react in this way is yours, and can therefore be undone.

普通の意味で、悔い改めるというやり方では取り消すことはできない。なぜならこれは罪を犯したという意味であるから。
It cannot be undone by repentance in the usual sense, because this implies guilt.

もし自分に罪があると感じたら、その間違いを自分のために取り消してもらうよりむしろそれを強化することになるだろう。
If you allow yourself to feel guilty, you will reinforce the error rather than allow it to be undone for you.




決心するのが難しいはずはない。
Decision cannot be difficult.

これは明白である。ただし、もし心底から喜びを感じないとすれば、自分がすでにそう感じないでいようと決めたに違いない、と気づけばだが。
This is obvious, if you realize that you must already have decided not to be wholly joyous if that is how you feel.

したがってそんな決心を取り消すための第一歩は、自分は(自我に基づいた考えを真実だと思い込むという)間違ったことを積極的に決めてしまったが、その反対にしようとすればそれも同じように積極的にできると認めことである。
Therefore, the first step in the undoing is to recognize that you actively decided wrongly, but can as actively decide otherwise.

こうするにつけては自分自身に本当にきっぱりと言い聞かせ、そのうえ取り消すための手順は自分が思い付くのではないとはいえ、神がそれを自分の中に置いたので、そこにあるということを十分に自覚しておくことである。
Be very firm with yourself in this, and keep yourself fully aware that the undoing process, which does not come from you, is nevertheless within you because God placed it there.

あなたの役割は単に自分の考え方を、それに間違いがあった時点まで戻し、心安らかに贖罪(≒自我の「分離」という間違った思い込みを聖霊によって取り消すこと、それを進める聖霊の計画)へと引き渡すことだけだ。
Your part is merely to return your thinking to the point at which the error was made, and give it over to the Atonement in peace.

次に挙げることをできるだけ誠意をもって自分自身に言い、聖霊はあなたからのほんのちょっとした招きにも、十二分に応じてくれるということを思い出してほしい。
Say this to yourself as sincerely as you can, remembering that the Holy Spirit will respond fully to your slightest invitation:


私は間違った決心をしたに違いない、心の平安を失っているから。
I must have decided wrongly, because I am not at peace.
自分でそんな決心をしたが、その反対に決めることもできる。 
I made the decision myself, but I can also decide otherwise.

心に平安を得たいから、その反対に決めることにしよう。
I want to decide otherwise, because I want to be at peace.

罪責感にさいなまれることはない、聖霊にまかせさえすれば、自分が間違って決心したために生じたことをみな取り消してくれるのだから。
 I do not feel guilty, because the Holy Spirit will undo all the consequences of my wrong decision if I will let him.

聖霊は私のために神へ向かう決心をすると承知のうえで、聖霊にまかせることを選択することにしよう。
I choose to let him, by allowing him to decide for God for me.