The way to recognize your brother is by recognizing the Holy Spirit in him.
すでに私が述べたように、
I have already said that the Holy Spirit is the Bridge for the transfer of perception to knowledge, so we can use the terms as if they were related, because in his mind they are.
このつながりは聖霊の御心のなかにあるに違いない。そうでなければ二つの考え方の間の分離は癒されそうにない。
This relationship must be in his mind because, unless it were, the separation between the two ways of thinking would not be open to healing.
聖霊は三位一体の一部でもある。というのも聖霊の御心は部分的にあなたのものであり、
He is part of the Holy Trinity, because his Mind is partly yours and also partly God's.
これは言葉ではなくて経験を通してはっきりさせる必要がある。
This needs clarification, not in statement but in experience.
聖霊は癒すための想念。
The Holy Spirit is the idea of healing.
心の中で思いついたことなので、
Being thought, the idea gains as it is shared.
神への呼びかけなので、それは神の想念でもある。
Being the Call for God, it is also the idea of God.
あなたは神の一部なのだから、
Since you are part of God it is also the idea of yourself, as well as of all his creations.
聖霊のそうした想念は、
The idea of the Holy Spirit shares the property of other ideas because it follows the laws of the universe of which it is a part.
それをほかのものに与えることによって、その強さを増していく。
It is strengthened by being given away.
あなたがそれをきょうだいに与えるにしたがって、
It increases in you as you give it to your brother.
こうした奇跡が起きるためには、必ずしもきょうだいが自分自身、
Your brother does not have to be aware of the Holy Spirit in himself or in you for this miracle to occur.
そのきょうだいは、ちょうどあなたがそうであったように、
He may have dissociated the Call for God, just as you have.
このように切り離して考えることは、
This dissociation is healed in both of you as you become aware of the Call for God in him, and thus acknowledge Its being.
あなたのきょうだいを見るのに、全く反対の二つの見方がある。
There are two diametrically opposed ways of seeing your brother.
その両方ともあなたの心のなかにあるに違いない、
They must both be in your mind, because you are the perceiver.
また両方ともその相手の心のなかにもあるに違いない、
They must also be in his, because you are perceiving him.
きょうだいの心のなかにある聖霊を通じて、
See him through the Holy Spirit in his mind, and you will recognize him in yours.
あなたは自分のきょうだいのなかにあると承認するものを、
What you acknowledge in your brother you are acknowledging in yourself, and what you share you strengthen.
聖霊の御声はあなたのなかでは弱々しい。
The voice of the Holy Spirit is weak in you.
だからあなたはそれを分かち合わなければならない。
That is why you must share It.
その御声を聞くことができるようになるには、
It must be increased in strength before you can hear It.
その御声が自分の心のなかで本当に弱いあいだは、
It is impossible to hear It in yourself while It is so weak in your mind.
御声そのものが弱いわけではないが、
It is not weak in Itself, but It is limited by your unwillingness to hear It.
もしあなたが自分のなかにのみ聖霊を捜そうとするような間違いを
If you make the mistake of looking for the Holy Spirit in yourself alone your thoughts will frighten you because, by adopting the ego's viewpoint, you are undertaking an ego-alien journey with the ego as guide.
こんなことをすれば恐れを生じざるを得ない。
This is bound to produce fear.
何にせよ手間取らせるのは自我のしわざ、
Delay is of the ego, because time is its concept.
時間や遅れは両方とも永遠の世においては何の意味もない。
Both time and delay are meaningless in eternity.
前に私が述べたように、聖霊が自我にたいする神の答えである。
I have said before that the Holy Spirit is God's Answer to the ego.
聖霊があなたに気づかせてくれることは何もかもみな自我の意向と
Everything of which the Holy Spirit reminds you is in direct opposition to the ego's notions, because true and false perceptions are themselves opposed.
聖霊に課せられた仕事は、
The Holy Spirit has the task of undoing what the ego has made.
自我が作用するその同じ段階において、
He undoes it at the same level on which the ego operates, or the mind would be unable to understand the change.
私が繰り返して強調したことだが、
I have repeatedly emphasized that one level of the mind is not understandable to another.
自我と聖霊とはそうした状態にあてはまるし、
So it is with the ego and the Holy Spirit; with time and eternity.
永遠とは神の想念である。したがって聖霊はそれを完全に理解できる。
Eternity is an idea of God, so the Holy Spirit understands it perfectly.
時間は自我の信じていること。したがって自我の領域である下級の心は時間をなんの疑問も持たず
Time is a belief of the ego, so the lower mind, which is the ego's domain, accepts it without question.
時間の見方で、唯一永遠だといえるときは今である。
The only aspect of time that is eternal is now.
聖霊は自我の解釈したことと(あなたの本質的なありようである)魂(スピリット)のもつ叡智のあいだを取りなす役を
The Holy Spirit is the Mediator between the interpretations of the ego and the knowledge of the spirit.
聖霊は何かを象徴するものごとを扱う能力をもっており、
His ability to deal with symbols enables him to work with the ego's beliefs in its own language.
象徴するものを越えて永遠なるものを見つめる能力をもつ聖霊は、
His ability to look beyond symbols into eternity enables him to understand the laws of God, for which he speaks.
したがって聖霊は自我が作るものを解釈しなおす役目を果たすこと
He can therefore perform the function of reinterpreting what the ego makes, not by destruction but by understanding.
理解することは光であり、光が叡智へと導びいてくれる。
Understanding is light, and light leads to knowledge.
聖霊は光のうちにある、
The Holy Spirit is in light because He is in you who are light, but you yourself do not know this.
したがって聖霊に課せられた仕事は、
It is therefore the task of the Holy Spirit to reinterpret you on behalf of God.
あなたは自分だけを理解することはできない。
You cannot understand yourself alone.
なぜなら御子としての身分における自分の正当な場をはなれては、
This is because you have no meaning apart from your rightful place in the Sonship, and the rightful place of the Sonship is God.
こうあることはあなたの生命であり、永久不滅のすがたであり、
This is your life, your eternity and your Self.
このことを聖霊はあなたに気づかせようとする。
It is of this that the Holy Spirit reminds you.
これを聖霊は見るのである。
It is this that the Holy Spirit sees.
こうした洞察力でみえるすがたはあまりにも落ち着いているので、
This vision frightens the ego because it is so calm.
心の平安は自我にとっては一番の大敵。なぜなら自我の実在についての解釈によれば、
Peace is the ego's greatest enemy because, according to its interpretation of reality, war is the guarantee of its survival.
自我は争いのなかでこそ強くもなる。
The ego becomes strong in strife.
もしあなたが争いがあると信じたら邪険に反応するだろう。危険にさらされたとの思いが自分の心に浮かんだのであるから。
If you believe there is strife you will react viciously, because the idea of danger has entered your mind.
こんな思いそのものが自我に援助を求めていることになる。
The idea itself is an appeal to the ego.
聖霊は、自我が危険な呼びかけを用心深く警戒し、
The Holy Spirit is as vigilant as the ego to the call of danger, opposing it with his strength just as the ego welcomes it.
聖霊は心の平安を喜んで迎えることによって、
The Holy Spirit counters this welcome by welcoming peace.
時間と戦いとに深い関連があるように、
Eternity and peace are as closely related as are time and war.
知覚することは色々な関係から意義を引き出す。
Perception derives meaning from relationships.
あなたが受け入れる関係が自分の信じるものごとの基礎となる。
Those you accept are the foundations of your beliefs.
分離とは単に分裂した心をさす別の用語にすぎない。
The separation is merely another term for a split mind.
自我は分離の象徴であり、同様に聖霊は平安の象徴である。
The ego is the symbol of separation, just as the Holy Spirit is the symbol of peace.
あなたは他の者たちのなかに知覚する何かを、
What you perceive in others you are strengthening in yourself.
あなたは自分の心に間違って知覚させるかもしれないが、
You may let your mind misperceive, but the Holy Spirit lets your mind reinterpret its own misperceptions.
聖霊は申し分のない教師である。
The Holy Spirit is the perfect Teacher.
聖霊は、あなたの心がすでに理解していることだけを使って、
He uses only what your mind already understands to teach you that you do not understand it.
聖霊は気の進まない様子の生徒にも、
The Holy Spirit can deal with a reluctant learner without going counter to his mind, because part of it is still for God.
自我がこの部分を隠そうとするにもかかわらず、
Despite the ego's attempts to conceal this part, it is still much stronger than the ego, although the ego does not recognize it.
聖霊は、この心の部分こそ御自らの住み処、
The Holy Spirit recognizes it perfectly because it is his Own dwelling place; the place in the mind where he is at home.
あなたもそこでならくつろげる。そこが平安の場であり、平安は神からくるものなのだから。
You are at home there, too, because it is a place of peace, and peace is of God.
神にとって重要な部分であるあなたは、
You who are part of God are not at home except in his peace.
もし平安は永遠であるなら、
If peace is eternal, you are at home only in eternity.
自我はこの世を自ら知覚するように作り上げたが、
The ego made the world as it perceives it, but the Holy Spirit, the reinterpreter of what the ego made, sees the world as a teaching device for bringing you home.
聖霊は時間を知覚し、
The Holy Spirit must perceive time, and reinterpret it into the timeless.
相反するものごとを通して働きかける必要もある。反抗している心と共にまたその心のために働かなければならないの
He must work through opposites, because he must work with and for a mind that is in opposition.
誤りを正しそれから学び、心をひらいて学んでほしい。
Correct and learn, and be open to learning.
あなたが真理を作ったのではないが、
You have not made truth, but truth can still set you free.
聖霊が見ているように見て、
Look as the Holy Spirit looks, and understand as he understands.
聖霊の理解力は私を思い出して神を顧みる。
His understanding looks back to God in remembrance of me.
聖霊はいつも神との霊的交わりのうちにあり、
He is in communion with God always, and he is part of you.
あなたを救いへと導く案内役だ。過ぎ去ったことや先のことを記憶にとどめており、
He is your Guide to salvation, because he holds the remembrance of things past and to come, and brings them to the present.
聖霊はこうしたうれしい思いをあなたの心のなかにそっと留めてお
He holds this gladness gently in your mind, asking only that you increase it in his Name by sharing it to increase His joy in you.