Perhaps some of our concepts will become clearer and more personally meaningful if the ego's use of guilt is clarified.
自我には目標がある、それはちょうど聖霊に目標があるのと同様。
The ego has a purpose, just as the Holy Spirit has.
自我の目標は恐れ、
The ego's purpose is fear, because only the fearful can be egotistic.
自我の論理は聖霊の論理と同じく非の打ちどころがない。というのもあなたの心は、選択しだいで、
The ego's logic is as impeccable as that of the Holy Spirit, because your mind has the means at its disposal to side with heaven or earth, as it elects.
しかしもう一度、
But again, remember that both are in you.
天国には罪責感はない。なぜなら神の国には贖罪(≒自我の「分離」という間違った思い込みを聖霊によって取り消すこと、それを進める聖霊の計画)を通して達するのであり、
In heaven there is no guilt, because the kingdom is attained through the Atonement, which releases you to create.
「創造する」ということばがここでは適切だ。いったんあなたの(
The word "create" is appropriate here because, once what you have made is undone by the Holy Spirit, the blessed residue is restored and therefore continues in creation.
本当に祝福されたものは(無意識の奥底に)罪責感を感じることはありえないし、
What is truly blessed is incapable of giving rise to guilt, and must give rise to joy.
こうなると本当に祝福されたものの平安はなにものにもかき乱され
This makes it invulnerable to the ego because its peace is unassailable.
また完全であるから混乱状態において傷つけられたりすることもな
It is invulnerable to disruption because it is whole.
(無意識の奥底に)罪責感はかならず混乱させてしまう。
Guilt is always disruptive.
恐れを引き起こすものはなんであれ、
Anything that engenders fear is divisive because it obeys the law of division.
もし自我が分離の象徴だとすれば、それは(無意識の奥底の)罪責感の象徴でもある。
If the ego is the symbol of the separation, it is also the symbol of guilt.
(無意識の奥底の)罪責感は単に神のものではないということでは済ませられない。
Guilt is more than merely not of God.
それは神を責めていることを象徴する。
It is the symbol of attack on God.
このような概念は自我以外のものにはまったく無意味だが、
This is a totally meaningless concept except to the ego, but do not underestimate the power of the ego's belief in it.
こんな信念から実にすべての(無意識の奥底の)罪責感が生ずるのである。
This is the belief from which all guilt really stems.
自我は分離を信じている心の部分。
The ego is the part of the mind that believes in division.
神にぞくする部分が、自ら神を責めていると信じることなく、
How could part of God detach itself without believing it is attacking him?
前にも、
We spoke before of the authority problem as based on the concept of usurping God's power.
自我は自らがあなたそのものだと信じているので、
The ego believes that this is what you did because it believes that it is you.
もしあなたが自我と一体感を持っているなら、
If you identify with the ego, you must perceive yourself as guilty.
自分の自我に応ずるたびに(無意識の奥底の)罪責感にさいなまれ、
Whenever you respond to your ego you will experience guilt, and you will fear punishment.
自我はまったく文字どおり恐ろしい思いだといえる。
The ego is quite literally a fearful thought.
正気の心には、
However ridiculous the idea of attacking God may be to the sane mind, never forget that the ego is not sane.
自我は妄想的な体系を表し、それを弁護しようとする。
It represents a delusional system, and speaks for it.
自我の声を聞くということは、神を責めるのは可能だと信じ、
Listening to the ego's voice means that you believe it is possible to attack God, and that a part of him has been torn away by you.
外部から仕返しされるかもしれないという恐れがそれに続く。というのも(無意識の奥底の)罪責感があまりにもひどくなり、
Fear of retaliation from without follows, because the severity of the guilt is so acute that it must be projected.
あなたが自分の心に受け入れるものは何であれ自分にとっては実在
Whatever you accept into your mind has reality for you.
受け入れるということがそれを本物にする。
It is your acceptance of it that makes it real.
もし自分の心のなかで、自我を上座に据えるなら、
If you enthrone the ego in your mind, your allowing it to enter makes it your reality.
なぜなら心には実在を創造することも(自我の)
This is because the mind is capable of creating reality or making illusions.
前にも私は述べたが、
I said before that you must learn to think with God.
共に考えるとは神と同じように考えるということ。
To think with him is to think like him.
こうすることは(無意識の奥底の)罪責感ではなくて喜びを生じる。それこそ自然なことなのだから。
This engenders joy, not guilt, because it is natural.
(無意識の奥底の)罪責感があるとすれば、
Guilt is a sure sign that your thinking is unnatural.
自然とはいえないような考え方をすると必ず(無意識の奥底に)罪責感を伴うだろう。それは罪を信じるといることであるから。
Unnatural thinking will always be attended with guilt, because it is the belief in sin.
自我は、罪とは「愛に欠けていること」だとは見て取らず、
The ego does not perceive sin as a lack of love, but as a positive act of assault.
自我が生き残るためにはそうする必要がある。あなたは罪とは「愛の欠乏感だ」と見なすやいなや、
This is necessary to the ego's survival because, as soon as you regard sin as a lack, you will automatically attempt to remedy the situation.
そのうえあなたはそれを首尾よくやり遂げるだろう。
And you will succeed.
自我はこれを破滅と見なすが、
The ego regards this as doom, but you must learn to regard it as freedom.
(無意識の奥底に)罪責感のない心は苦しむはずがない。
The guiltless mind cannot suffer.
正気なので、そうした心はたしかに癒されているのだし、
Being sane, the mind heals the body because it has been healed.
正気の心は、
The sane mind cannot conceive of illness because it cannot conceive of attacking anyone or anything.
以前私は、病は魔術の形態だと述べたことがある。
I said before that illness is a form of magic.
魔術を使った(自我の)解決法の一つのかたちだと言えば、
It might be better to say that it is a form of magical solution.
自我は自らを罰すれば、神からの刑罰を軽減できると(無意識の奥底で)信じている。
The ego believes that by punishing itself it will mitigate the punishment of God.
だが、こうすることさえ傲慢だといえる。
Yet even in this it is arrogant.
それは神が罰する意図を持っていると考えることであり、
It attributes to God a punishing intent, and then takes this intent as its own prerogative.
自我は自らが神にぞくする役目だと見なすことをすべて奪おうとす
It tries to usurp all the functions of God as it perceives them, because it recognizes that only total allegiance can be trusted.
自我はあなた同様、神の法則に反対することはできないが、
The ego cannot oppose the laws of God any more than you can, but it can interpret them according to what it wants, just as you can.
だから「なにを望むのか」という質問に答えなければならない。
That is why the question, "What do you want? " must be answered.
あなたは一分、いや一秒ごとにそれに答えているし、
You are answering it every minute and every second, and each moment of decision is a judgment that is anything but ineffectual.
そうした決心を変えるまでは自動的にその審きの効力がつづくこと
Its effects will follow automatically until the decision is changed.
しかしそれに取って代われるもの自体、
Remember, though, that the alternatives themselves are unalterable.
聖霊は、自我と同様、決心しだい。
The Holy Spirit, like the ego, is a decision.
選択できるのはこの二つからだけであり、
Together they constitute all the alternatives the mind can accept and obey.
あなたはただ聖霊か自我のどちらかを選択できるだけである。
The Holy Spirit and the ego are the only choices open to you.
神が聖霊を創造したのだから、
God created one, and so you cannot eradicate it.
その一方、自我を作ったのはあなただからこそ、
You made the other, and so you can.
ただ神が創造するものだけは撤回できないし、
Only what God creates is irreversible and unchangeable.
あなたが作ったものはいつでも変えることができる、
What you made can always be changed because, when you do not think like God, you are not really thinking at all.
(自我に基づいた)妄想的な想念は本当の思いではない。ただしあなたがそんな(自我に基づいた妄想的な)
Delusional ideas are not real thoughts, although you can believe in them.
しかし、あなたは間違っている。
But you are wrong.
思考の働きは神からくるのであり、神のうちにこそある。
The function of thought comes from God and is in God.
神の思いの重要な部分として、
As part of his Thought, you cannot think apart from him.
分別のない思いとは(自我に基づいた)混乱した思い。
Irrational thought is disordered thought.
あなたの思いは神に創造されたので、
God himself orders your thought because your thought was created by him.
(無意識の奥底の)罪責感にさいなまれるとすれば、
Guilt feelings are always a sign that you do not know this.
またそれは、あなたが神から離れて考えられると信じ、
They also show that you believe you can think apart from God, and want to.
(自我に基づいた)混乱した思いにはどれもみな、
Every disordered thought is attended by guilt at its inception, and maintained by guilt in its continuance.
自分自身の思いは自分で指図するものとし、したがって自らの(
Guilt is inescapable by those who believe they order their own thoughts, and must therefore obey their dictates.
こうしたことが自分の間違いにたいして責任があるように感じさせ
This makes them feel responsible for their errors without recognizing that, by accepting this responsibility, they are reacting irresponsibly.
もし、
If the sole responsibility of the miracle worker is to accept the Atonement for himself, and I assure you that it is, then the responsibility for what is atoned for cannot be yours.
そんな板ばさみのような状態は、
The dilemma cannot be resolved except by accepting the solution of undoing.
もし自分の(自我に基づいた)間違った考え方をもとどおりにできなければ、
You would be responsible for the effects of all your wrong thinking if it could not be undone.
贖罪(≒自我の「分離」という間違った思い込みを聖霊によって取り消すこと、それを進める聖霊の計画)の目的は、『
The purpose of the Atonement is to save the past in purified form only.
もしあなたが混乱した思いを(真に)癒す療法を受け入れたら、
If you accept the remedy for disordered thought, a remedy whose efficacy is beyond doubt, how can its symptoms remain?
分離したままでいるという決心をもち続けることが、(無意識の奥底の)
The continuing decision to remain separated is the only possible reason for continuing guilt feelings.
これについて前に述べたことがあるが、
We have said this before, but did not emphasize the destructive results of the decision.
どんな決心をするにせよ、
Any decision of the mind will affect both behavior and experience.
あなたは自分の望むことを期待する。
What you want you expect.
こうすることは妄想ではない。
This is not delusional.
あなたの心はまさに自分の将来を作るのであり、
Your mind does make your future, and it will turn it back to full creation at any minute if it accepts the Atonement first.
そのうえ贖罪を受け入れた瞬間、
It will also return to full creation the instant it has done so.
心の混乱した思いを放棄したあと、
Having given up its disordered thought, the proper ordering of thought becomes quite apparent.