2014年2月13日木曜日

10-4 病気の最後 The End of Sickness

 (自我が考えだすような)魔術はすべて、和解できないものを和解させようとする試みである。
All magic is an attempt at reconciling the irreconcilable.

宗教はすべて、和解できないものは和解させられないと再認識することだ。
All religion is the recognition that the irreconcilable cannot be reconciled.

病気と完全なすがたとは両立しない。
Sickness and perfection are irreconcilable.

神があなたを完全に創造したとすれば、あなたは確かに完全である。
If God created you perfect, you are perfect.

もしあなたが自分は病気になることが有り得ると信じるなら、神より他のものを神にしていることになる。
If you believe you can be sick, you have placed other gods before Him.

神はあなたが作った病気の神と戦ってはいないが、あなたは戦っている。
God is not at war with the god of sickness you made, but you are.

そのような病気の神は、神に逆らうという決心を象徴しており、あなたはそんな病気の神を神の意志と和解させられないので、病気の神に恐れを抱くわけである。
He is the symbol of deciding against God, and you are afraid of him because he cannot be reconciled with God's Will.

もしその病気の神を攻撃すると、そんな神を自分にとって本物にすることになる。
If you attack him, you will make him real to you.

しかしその病気の神が、あなたにとってどのような形で現れようと、またどこに見えると思えるにせよ、自分はそんなものを崇拝しないと拒否すれば、実存しない状態において作られた病気の神は、その状態へと消え去るだろう。
But if you refuse to worship him in whatever form he may appear to you, and wherever you think you see him, he will disappear into the nothingness out of which he was made.




実在はかげりのない心にのみ分かり始める。
Reality can dawn only on an unclouded mind.

それはいつでも受け入れられるようになってはいるが、受け入れるかどうかは、あなたの気持ちしだいだ。
It is always there to be accepted, but its acceptance depends on your willingness to have it.

実在を知るには、当然、実在性のないものをそのままに判断するという気持ちを要する。
To know reality must involve the willingness to judge unreality for what it is.

価値の無いものを見過ごすには、正しく評価するあなたの能力によって、単にそれを正確に判断したうえで、手放すだけのこと。
To overlook nothingness is merely to judge it correctly, and because of your ability to evaluate it truly, to let it go.

叡知は錯覚で一杯の心には分るはずがない、真理と錯覚は両立しないのだから。
Knowledge cannot dawn on a mind full of illusions, because truth and illusions are irreconcilable.

真理はなにひとつ欠けたところのない全体を表し、心の一部分によって分かり得るものではない。
Truth is whole, and cannot be known by part of a mind.




一なる子を、部分的に病んだものとして知覚することはできない。そのように知覚することは、それを全然見ていないということであるから。
The Sonship cannot be perceived as partly sick, because to perceive it that way is not to perceive it at all.

一なる子がひとつであるとするなら、すべての点においてひとつである。
If the Sonship is one, it is one in all respects.

一体性は分割できない。
Oneness cannot be divided.

もしあなたが他の神々を知覚するなら、あなたの心は分裂しており、その分裂を制限することなどできないだろう。それは自分の心の一部を神の意志から取り去ったことを示すのだから。
If you perceive other gods your mind is split, and you will not be able to limit the split, because it is the sign that you have removed part of your mind from God's Will.

その部分が制しきれなくなっていることを意味している。
This means it is out of control.

制しきれなくなるとは理性を失うということであって、そうなると心は確かに理性的に判断することなどできなくなってしまう。
To be out of control is to be out of reason, and then the mind does become unreasonable.

心を間違って定義しておいて、あなたはそれが間違って働いていると見て取っているわけだ。
By defining the mind wrongly, you perceive it as functioning wrongly.




神の法則があなたの心を平安に保ってくれる。その平安こそ神の意志であり、それを維持するために神の法則は定められているのであるから。
God's laws will keep your mind at peace because peace is His Will, and His laws are established to uphold it.

神の法則は自由の法則だが、あなたのは束縛の法則。
His are the laws of freedom, but yours are the laws of bondage.

自由と束縛とは両立しないので、双方の法則を一緒に理解することはできない。
Since freedom and bondage are irreconcilable, their laws cannot be understood together.

神の法則は、ただあなたの為になるように役立つだけであり、そうした神の法則以外にはどんな法則もない。
The laws of God work only for your good, and there are no other laws beside His.

他のものはすべて単に法則がないので、大混乱している。
Everything else is merely lawless and therefore chaotic.

しかし神が創造なさったものは、すべてを神自身、神の法則で護ってくれた。
Yet God Himself has protected everything He created by His laws.

その法則のもとにないものは、何一つ存在しない。
Everything that is not under them does not exist.

「大混乱の法則」とは無意味な言葉だ。
'Laws of chaos' is a meaningless term.

創造は申し分なく法則に即している。ところが大混乱に陥っている状態には神が在ることはないので、そこに意義はない。
Creation is perfectly lawful, and the chaotic is without meaning because it is without God.

あなたは自分の平安を、自ら作った神々に「与えた」というが、そんな神々はそれを受けようと姿を表しはしない。だから与えることはできない。
You have 'given' your peace to the gods you made, but they are not there to take it from you, and you cannot give it to them.




あなたには自由を放棄する自由はない。ただそれを否定するという自由がある。
You are not free to give up freedom, but only to deny it.

神が意図しなかったことをあなたがすることはできない。神が意図しなかったことは起こらないのだから。
You cannot do what God did not intend, because what He did not intend does not happen.

あなたの神々が大混乱をもたらすのではないのだが、あなたは自分でそうだろうと考えて、そんな神々からのものとして受け入れている。
Your gods do not bring chaos; you are endowing them with chaos, and accepting it of them.

こんなことは全く起こっていない。
All this has never been.

神の法則以外には何もあったためしがないし、これからも神の意志以外には何もないだろう。
Nothing but the laws of God has ever been, and nothing but His Will, will ever be.

あなたは神の法則をとおして、また意志によって創造されたのだし、こんな風に創造されたことであなたは創造主と定められた。
You were created through His laws and by His Will, and the manner of your creation established you a creator.

あなたが自分で作ったものは、あまりにもあなたにふさわしいものではないので、ただそれをあるがままに見てみる気になりさえすれば、まずそんなものを望むはずがない。
What you have made is so unworthy of you that you could hardly want it, if you were willing to see it as it is.

全く取るに足らないものだと分るだろう。
You will see nothing at all.

そしてあなたの洞察力で自動的にそんなものを越えて、あなたの中とまわりにあるものを見つめるようになる。
And your vision will automatically look beyond it, to what is in you and all around you.

実在はあなたが間に置く障害物を突破することはできないが、自分でそんなものを取り除けるなら、実在があなたを完全に包むことだろう。
Reality cannot break through the obstructions you interpose, but it will envelop you completely when you let them go.



あなたは神に護られているということを体験したなら、偶像を作ることなど思いもよらないことになる。
When you have experienced the protection of God, the making of idols becomes inconceivable.

神の心のなかには奇妙な心像などないし、神の心にないものがあなたの心のなかにあるはずもない、あなたの心は一つであり、その心は神に属するのだから。
There are no strange images in the Mind of God, and what is not in His Mind cannot be in yours, because you are of one mind and that mind belongs to Him.

それは神に属するからこそあなたのものでもある、というのも神にとっては所有とは分かち合うことだからである。
It is yours because it belongs to Him, for to Him ownership is sharing.

それにそうしたことが神にあてはまるとすれば、あなたにとってもあてはまる。
And if it is so for Him, it is so for you.

神の定義することがまさに神の法則となる。それによって宇宙をあるがままのすがたに確立したのだから。
His definitions are His laws, for by them He established the universe as what it is.

あなたが偽物の神々を自分自身とあなたの実在との間に置こうと試みても、真理には少しも影響を及ぼしはしない。
No false gods you attempt to interpose between yourself and your reality affect truth at all.

平安はあなたのものだというのも、神があなたを創造してくれたからである。
Peace is yours because God created you.

そして、他には何一つ創造しなかった。
And He created nothing else.




奇跡は偽の神々をみな捨てさった神の子が行うことであり、その神の子は自分のきょうだい達にも、同じようにするようにと呼びかける。
The miracle is the act of a Son of God who has laid aside all false gods, and calls on his brothers to do likewise.

それは信頼に基づく行為といえる。自分のきょうだいにそれができると気づくことであるから。
It is an act of faith, because it is the recognition that his brother can do it.

そのきょうだいの心のうちなる聖霊に呼びかけることであり、その呼びかけは一つになることで強められる。
It is a call to the Holy Spirit in his mind, a call that is strengthened by joining.

奇跡を行う者は神の声を聞いたので、病気のきょうだいが自ら病気だと信じていても、それに同調しないで、そのきょうだいのそんな信念を弱くして、その人のなかの神の声を強める。
Because the miracle worker has heard God's Voice, he strengthens It in a sick brother by weakening his belief in sickness, which he does not share.

一つの心にある力がもう一つの心のなかに光をそそぎ込むことができる。神の明りは全部同じ火花で点されたのであるから。
The power of one mind can shine into another, because all the lamps of God were lit by the same spark.

その火花はあらゆるところにあるし、永久不滅のものである。
It is everywhere and it is eternal.




そうした火花だけしか残っていないことが多いのは、偉大な光線がおおい隠されているからだ。
In many only the spark remains, for the Great Rays are obscured.

しかし神がその火花を消さずに保ちつづけてきたので、偉大な光線が完全に忘れられてしまうことは絶対にない。
Yet God has kept the spark alive so that the Rays can never be completely forgotten.

もしあなたが小さな火花を見さえすれば、それより大きな光が分るようになる、その光線があるのが見えていないだけなのだから。
If you but see the little spark you will learn of the greater light, for the Rays are there unseen.

その火花を知覚することで癒されるが、そのより大きな光を知ることで創造することができるようになる。
Perceiving the spark will heal, but knowing the light will create.

だがもとの状態に戻るには、まず小さな光を認める必要がある、なぜなら分離状態とは、いわばきわめて重要なものから小さなものへと身を落としたようなものだから。
Yet in the returning the little light must be acknowledged first, for the separation was a descent from magnitude to littleness.

しかし今でもその火花そのものは、大きな光と同じように純粋だ、それは創造のために残こされた呼びかけであるから。
But the spark is still as pure as the great light, because it is the remaining call of creation.

それを心から信じてほしい、そうすれば神自らあなたの信頼に答えてくれることだろう。
Put all your faith in it, and God Himself will answer you.