2014年2月14日金曜日

11-2 癒しへの招待 The Invitation to Healing

病気とは分離していることであるとするなら、癒し癒されると決心することこそ、何を自分が本当に望むのかを気づくための第一歩である。
If sickness is separation, the decision to heal and to be healed is the first step toward recognising what you truly want.

攻撃するたびに望みのものから一歩ずつ後ずさりし、癒しの思いを持つたびに近づくことになる。
Every attack is a step away from this, and every healing thought brings it closer.

神の子には御父と御子との二人がある。神の子はまさに御父であり御子でもあるのだから。
The Son of God has both Father and Son, because he is both Father and Son.

「持つこと」と「実在すること」を結びつけるとは、自分の意志を御父のと結びつけるということだ。なぜなら御父は御自らをあなたが受け継ぐようにと贈られたからである。
To unite having and being is to unite your will with His, for He wills you Himself.

そしてあなたも自分自身を御父に贈ることになる。あなたが御父を完全に理解すると、一つの意志があるだけだとわかるのだから。
And you will yourself to Him because, in your perfect understanding of Him, you know there is but one Will.

しかし、あなたが、どの部分にせよ神とその王国を攻撃するなら、完全には理解していないということになり、したがってあなたが本当に望むものはもはや自分のものではなくなる。
Yet when you attack any part of God and His Kingdom your understanding is not perfect, and what you really want is therefore lost to you.




かくして癒しは理解できるようになるための訓練ともいえ、自分でそれを実践すればするほど、よりよい教師となり、よりよい生徒となれる。
Healing thus becomes a lesson in understanding; and the more you practise it the better teacher and learner you become.

もしあなたが真理を否定しているとすれば、それの実在性について証言させるには、その真理によって癒された者たちほど良い証人となれるものはいないのではなかろうか。
If you have denied truth, what better witnesses to its reality could you have than those who have been healed by it?

ただしあなた自身も必ず証人の一人になることだ。自分でその人たちに加わろうとする気持ちになればこそ、あなた自身完全に癒されるのであるから。
But be sure to count yourself among them, for in your willingness to join them is your healing accomplished.

あなたが奇跡を為し遂げるたびに、それがあなたに神の父権について伝えてくれる。
Every miracle that you accomplish speaks to you of the Fatherhood of God.

癒すという思いを受け入れるたびに、それがあなたのきょうだいからか、自分自身の心の中からか、そのいずれにせよ、そうした思いがあなたは神の子であると教えてくれる。
Every healing thought that you accept, either from your brother or in your own mind, teaches you that you are God's Son.

傷つけるような思いをあなたが抱き、それをどこに知覚するにせよ、その一つ一つに神の父権と自分の御子としての身分を否認するという思いがふくまれている。
In every hurtful thought you hold, wherever you perceive it, lies the denial of God's Fatherhood and of your Sonship.




そして否認するときは、愛するのと同じで、全面的にすることになる。
And denial is as total as love.

自分自身の一部を否定するということはできない。それは残りの部分は分離しているように思え、意義がなくなるからである。
You cannot deny part of yourself, because the rest will seem to be separate and therefore without meaning.

そして自分にとって意義がなくなるので、その部分を理解できなくなる。
And being without meaning to you, you will not understand it.

意義を否定するとは理解しそこなうということ。
To deny meaning is to fail to understand.

あなたはただ自分自身だけを癒せる。
You can heal only yourself, for only.

神の子だけが癒しを要するのだから。
God's Son needs healing.

それを必要とするというのは、あなたが自分自身を理解していないので、何を自分でしているか分かっていないからだ。
You need it because you do not understand yourself, and therefore know not what you do.

自分の意志を忘れてしまい、自分が何を本当に望むのか分からなくなっている。
Having forgotten your will, you do not know what you really want.




癒しはあなたが完全になりたいと望んでいるというしるしである。
Healing is a sign that you want to make whole.

そしてこうした気持ちがあなたに聖霊の声に耳を傾けようとさせるし、その聖霊は完全なすがたについて伝えてくれる。
And this willingness opens your ears to the Voice of the Holy Spirit, Whose message is wholeness.

聖霊はあなたに、自分で引き受けようとする癒しをはるかに越えて癒すことができるようにしてくれる。というのも、あなたには完全になろうとする気が少しあるので、それに聖霊は自らの完全な意志を添えて、あなたの意志を完全なものにしてくれるからである。
He will enable you to go far beyond the healing you would undertake, for beside your small willingness to make whole He will lay His Own complete Will and make yours whole.

その聖霊のうちなる神の父権をもってすれば、神の子に為し遂げられないことなどあるだろうか。
What can the Son of God not accomplish with the Fatherhood of God in Him?

ただしそのための招待はあなたから来なければならない。自分でもきっと分かっているだろうが、自分の客として招く人があなたと居ることになるのだから。
And yet the invitation must come from you, for you have surely learned that whom you invite as your guest will abide with you.



聖霊は客を喜んでもてなそうとしない主人には話しかけられない。しても聞き入れてはもらえないだろうから。
The Holy Spirit cannot speak to an unwelcoming host, because He will not be heard.

永遠なる賓客はそこにとどまってはいるが、その声は、なじみのない人々のなかでだんだん聞こえなくなってしまう。
The Eternal Guest remains, but His Voice grows faint in alien company.

その存在はあなたの保護を必要としているが、それはただあなたが気にかけるというのは、その存在いて欲しいと思っているということを表すからだ。
He needs your protection, only because your care is a sign that you want Him.

ほんのごくわずかその存在と同じように考えると、小さな火花は燃え盛る灯火となってあなたの心を満たしてくれるので、その存在が自分にとって唯一の賓客となるだろう。
Think like Him ever so slightly, and the little spark becomes a blazing light that fills your mind so that He becomes your only Guest.

自分で自我に入り込むようにと頼むたびに、その存在を歓迎する気持ちが薄らいでくる。
Whenever you ask the ego to enter, you lessen His welcome.

その存在はそのままとどまってくれるとはいえ、あなたはその存在の反対側についてしまっている。
He will remain, but you have allied yourself against Him.

あなたがどのような旅路を選ぼうと、その存在は一緒に行くつもりでいるし、あなたを待っていてくれる。
Whatever journey you choose to take, He will go with you, waiting.

その存在の辛抱強さを信用するのはさしつかえないだろう、その存在は神の大切な部分を置き去りにするわけにはいかないのだから。
You can safely trust His patience, for He cannot leave a part of God.

しかしあなたには辛抱強さ以上のものをさらに必要とする。
Yet you need far more than patience.




あなたは自分の役目を知り、それを果たすまで決して安心しないだろう。自らの役目を果たすうちにこそ、自分の意志と御父の意志が完全に一つに結ばれるのだから。
You will never rest until you know your function and fulfil it, for only in this can your will and your Father's be wholly joined.

御父を迎え入れるとはその御父に似たものになるということだし、御父は自身をあなたのために与えている。
To have Him is to be like Him, and He has given Himself to you.

神を迎え入れる者は、神と同じでなければいけない。神の役目は自らの賜物と共に自分のものとなるのであるから。
You who have God must be as God, for His function became yours with His gift.

こうした叡知が自分の心に戻るようにと招き、それを不明瞭にするようなものは何一つ入り込ませないことである
Invite this knowledge back into your mind, and let nothing that obscures it enter.

神があなたに遣わした賓客が、それをどのようにすればいいか教えてくれるだろう。ただあなたが小さな火花に気づき、それを大きなともし火にさせる気が有りさえすれば。
The Guest Whom God sent you will teach you how to do this, if you but recognise the little spark and are willing to let it grow.

あなたのそうしようとする意欲が完全である必要はない。その存在のが完全であるから。
Your willingness need not be perfect, because His is.

単に小さな場所をその存在に差しだしさえすれば、そこを本当に明るくしてくれるので、あなたは喜んでそうした場を増やしてもらうだろう。
If you will merely offer Him a little place, He will lighten it so much that you will gladly let it be increased.

そしてこのように増えていくことで、あなたは創造を思いだし始めるであろう。
And by this increase, you will begin to remember creation.




あなたは自我の人質になりたいだろうか。
Would you be hostage to the ego or host to God?

それとも神を迎えてもてなす主人になりたいのだろうか。
You will accept only whom you invite.

人は自ら招く者だけを受け入れようとするものだ。だれが招待され、どれくらいの間一緒に過ごすことになるか、あなたが自由に決められる。
You are free to determine who shall be your guest, and how long he shall remain with you.

けれどもこんなことは本当の自由ではない。それを自分でどう見るかでまだ左右されるわけだから。
Yet this is not real freedom, for it still depends on how you see it.

聖霊はたしかにある。とはいえあなたからの招待なしには手助けすることなどできない。
The Holy Spirit is there; although He cannot help you without your invitation.

そして自我は、あなたが招き入れようが入れまいが、実存しない。
And the ego is nothing, whether you invite it in or not.

本当の自由は喜んで実在を迎え入れるかどうかにかかっているし、あなたが招く客のうち聖霊のみが本物だ。
Real freedom depends on welcoming reality, and of your guests only the Holy Spirit is real.

では、単にそこにすでにあるものに気づいて、だれがあなたと共にいるのか、それを知ることだ。そして慰め役をしてくれると想像したものなどで満足しないでほしい。神からの慰め主はあなたのなかにこそあるのだから。
Know, then, Who abides with you merely by recognising what is there already, and do not be satisfied with imaginary comforters, for the Comforter of God is in you.