2014年2月7日金曜日

8-3 聖なる出会い The Holy Encounter

「栄光はいと高きところにおられる神にあれ、そして神がそう意図なさったのだからあなたにもそうあるように」
Glory to God in the highest, and to you because He has so willed it.

「求めよ、そうすれば与えられる、それがすでに与えられているのは確かなのだから」
Ask and it shall be given you, because it has already been given.

「光を求めよ、そして自分がまさに光であると学ぶことだ。」
Ask for light and learn that you are light.

もしも、あなたが理解し、啓発されることを望むなら、それを学べる。学ぼうとする決心こそが光について知っている教師に耳を傾けるという決心なので、その教師はそれをあなたに教えることができるから。
If you want understanding and enlightenment you will learn it, because your decision to learn it is the decision to listen to the Teacher Who knows of light, and can therefore teach it to you.

あなたの心には限界はないので、学ぶことにも限界はない。
There is no limit on your learning because there is no limit on your mind.

その教師は教えるために創造されたのだから、その教えにも限界はない。
There is no limit on His teaching because he was created to teach.

教師自らの役目を完全に理解しており、その役を申し分なく果たしてくれる。そうすることがその教師の喜びであり、あなたの喜びともなるのだから。
Understanding His function perfectly He fulfills it perfectly, because that is His joy and yours.




神の意志を完全に果たすことで、ただ喜びと心の平安を十分に味わえる。そうすることこそ十分に経験できる唯一の役目だから。
To fulfill the Will of God perfectly is the only joy and peace that can be fully known, because it is the only function that can be fully experienced.

ではこれが為し遂げられたときには、ほかに何も経験することはない。
When this is accomplished, then, there is no other experience.

けれども他の経験をしたいと願うことがその達成を妨げることになる、というのは神の意志は全面的にその気になるという経験なので、あなたに強いることはできないからである。
Yet the wish for other experience will block its accomplishment, because God's Will cannot be forced upon you, being an experience of total willingness.

聖霊はこうしたことをどのように教えるべきか理解しているが、あなたはしていない。
The Holy Spirit understands how to teach this, but you do not.

だから聖霊が必要なので、神が聖霊をあなたに与えたというわけだ。
That is why you need Him, and why God gave Him to you.

ただその聖霊の教えだけがあなたの意志を神の意志へ渡し、それを神の力と栄光とに結合させたうえで、あなたのものとして確立する。
Only His teaching will release your will to God's, uniting it with His power and glory and establishing them as yours.

あなたはその力と栄光を神がするように分かち合うことになる、それこそそうした力と栄光のもつ本質の自然の成り行きであるから
You share them as God shares them, because this is the natural outcome of their being.

御父の意志と御子の意志は、両者が拡張することによって一つとなる。
The Will of the Father and of the Son are One, by Their extension.

その両者の拡張は御父と御子とが一つとなったすがたの結果であり、両者が合同の意志を拡張することでその調和を保っている。
Their extension is the result of Their Oneness, holding Their unity together by extending Their joint Will.

これこそ申し分なく創造されたものが、申し分ない創造主と一致して、申し分なく創造すること。
This is perfect creation by the perfectly created, in union with the perfect Creator.

御父は御子に父権を授ける必要がある。神自身の父権は外へ向かって拡張されなければならないのだから
The Father must give fatherhood to his son, because his own fatherhood must be extended outward.

神に属する者には、神の父権を、それに何の制限も定めずに拡張するという聖なる役目がある。
You who belong in God have the holy function of extending His fatherhood by placing no limits upon it.

これをいかに果たすべきか、それを聖霊に教えてもらうことだ。それが何を意味するかはただ神自身から知ることができるだけであるから。
Let the Holy Spirit teach you how to do this, for you can know what it means only of God Himself.




だれかに出会うとき、それは聖なる出会いであるということを思い出してほしい。
When you meet anyone, remember it is a holy encounter.

あなたはその人を見るように自分自身を見るだろう。
As you see him you will see yourself.

その人を待遇するように自分自身を待遇するようになる。
As you treat him you will treat yourself.

その人をどう思うにせよ、それと同じように自分自身のことを思うだろう。
As you think of him you will think of yourself.

こうしたことを決して忘れないように。あなたはその人のなかにこそ自分自身を見出すか、あるいは見失うことになるのだから。
Never forget this, for in him you will find yourself or lose yourself.

二人の神の子が出会うたびに、その二人は救いの機会をもう一度与えられている。
Whenever two Sons of God meet, they are given another chance at salvation.

相手に救いを与えず、自分自身もそれを受け取らずに、その人と別れたりしないように。
Do not leave anyone without giving salvation to him and receiving it yourself.

そこに私はいつもあなたと共にいるのだから。それもあなたを思い出させるものとして。
For I am always there with you, in remembrance of you.




学習課程の目標は、あなたがどちらの教師を選ぶかにかかわらず、「なんじ自身を知れ」である。
The goal of the curriculum, regardless of the teacher you choose, is "Know thyself. "

他に求めるべきものは何一つない。
There is nothing else to seek.

だれもがみな自分自身を捜そうとし、失ってしまったと思っている神の力と栄光を捜し求めている。
Everyone is looking for himself and for the power and glory he thinks he has lost.

あなたがだれかと一緒にいるとき、そのつど自分の捜し求めているものを見出せるもう一つの機会となる。
Whenever you are with anyone, you have another opportunity to find them.

あなたの力と栄光はあなたのものなので、その人のなかにある。
Your power and glory are in him because they are yours.

自我はそれをただあなた自身のうちに見つけようとする。どこを捜せばいいのかわかっていないのだから。
The ego tries to find them in yourself alone, because it does not know where to look.

聖霊は、もしあなたが自分だけを見ようとするなら、自分自身を見出すことはできないと教える。
それはあなたというものではないのであるから。
The Holy Spirit teaches you that if you look only at yourself you cannot find yourself, because that is not what you are.

あなたがきょうだいといる時にはいつも、自分が何なのかを教えているので、自分が何なのかを学んでいる。
Whenever you are with a brother, you are learning what you are because you are teaching what you are.

そのきょうだいはあなたに苦痛に思いながら応じるか、それとも喜んで応じてくれるか、そのどちらかだが、それはあなたがどちらの教師に従っているかで左右される。
He will respond either with pain or with joy, depending on which teacher you are following.

そのきょうだいはあなたの決心しだいで、囚われの身となるか解放されることになるわけで、それと同じことがあなたについてもいえる。
He will be imprisoned or released according to your decision, and so will you.

そのきょうだいに対するあなたの責任を決して忘れないように。それこそ自分自身に対する責任であるから。
Never forget your responsibility to him, because it is your responsibility to yourself.

そのきょうだいに神の国で占めるべき場を与えれば、あなたも自分のを得ることになる。
Give him his place in the Kingdom and you will have yours.

神の国はひとりで見出すことができるものではないし、神の国である者がひとりで自分自身を見出すこともできない。
The Kingdom cannot be found alone, and you who are the Kingdom cannot find yourself alone.

では学習課程の目標を達成するには、自我に耳をかしてはいけない。自我の目的は自らの目標をくじくことだから。
To achieve the goal of the curriculum, then, you cannot listen to the ego, whose purpose is to defeat its own goal.

自我はこのことをわかってはいない。自我はなにも分からないのであるから。
The ego does not know this, because it does not know anything.

しかし、あなたは、自我が自分をどんなものにしようとしているか見てみる気があれば、そんなことが目的だと分かるし、ちゃんと分ってくる。
But you can know it, and you will know it if you are willing to look at what the ego would make of you.

こうすることこそあなたの責任だ、いったんそれをしっかり見てみれば、自分自身のために贖罪(≒自我の「分離」という間違った思い込みを聖霊によって取り消すこと、それを進める聖霊の計画)を受け入れるのは確実だから。
This is your responsibility, because once you have really looked at it you will accept the Atonement for yourself.

ほかにどんな選択ができるだろうか。
What other choice could you make?

この選択をしたあとには、なぜ自分がかつて誰かほかの人に会ったときその人は確かにほかの人だと思い、それを信じたか理解するようになる。
Having made this choice you will understand why you once believed that, when you met someone else, you thought he was someone else.

そして聖なる出会いをするたびに、その出会いをあなたが十分大事にすれば、そんなことは思い違いだと教えてくれるだろう。
And every holy encounter in which you enter fully will teach you this is not so.




あなたは、すべてである神の一部なので、ただ自分自身の一部に出会うことができるだけだ。
You can encounter only part of yourself because you are part of God, Who is everything.

神の力と栄光は至るところにあり、あなたがそれから除外されるはずはない。
His power and glory are everywhere, and you cannot be excluded from them.

自我はあなたの力は自分のうちにのみあると教える。
The ego teaches that your strength is in you alone.

聖霊はすべての力は神にあり、したがってあなたにもあると教える。
The Holy Spirit teaches that all strength is in God and therefore in you.

神はだれ一人苦しむことのないようにと意図している。
God wills no one suffer.

神はだれかが間違って決心したために苦しむことなど意図しない。これはあなたにも当てはまる。
He does not will anyone to suffer for a wrong decision, including you.

だからそれを取り消すための手段を与えてくれた。
That is why he has given you the means for undoing it.

神の力と栄光を通して、あなたが間違って決めたことなどすべて完全に取り消されるし、御子としての身分にあるだれかの束縛しそうなどんな思いからも、あなたとあなたのきょうだいを解放する。
Through his power and glory all your wrong decisions are undone completely, releasing you and your brother from every imprisoning thought any part of the Sonship holds.

間違った決心には何の力もない。それは真実ではないのだから。
Wrong decisions have no power, because they are not true.

そんな決心は真実ではないように、それが生み出しそうな囚われの身のような状態は真実ではない。
The imprisonment they seem to produce is no more true than they are.




力と栄光とは神にのみ属する。
Power and glory belong to God alone.

あなたも同様。
So do you.

神は自らを与えるので、何でも自身に属するものを与えてくれるし、すべてのものが神に属することは確か。
God gives whatever belongs to Him because He gives of Himself, and everything belongs to Him.

自分自身を与えるということは、神があなたに与えた役目。
Giving of yourself is the function he gave you.

それを申し分なく果たすことで、あなたは神のものである何を持っているかを思い出させてもらえるし、こうすることで自分は神の何なのかということも思い出すだろう。
Fulfilling it perfectly will let you remember what you have of him, and by this you will remember also what you are in him.

あなたにこうする力がないはずがない。そうすることこそあなたの力であるから。
You cannot be powerless to do this, because this is your power.

栄光は神からあなたへの賜物だというのも、それが神そのものだからだ。
Glory is God's gift to you, because that is what He is.

自分が何なのか、それを思い出すために、こうした栄光を至るところに見ることである。
See this glory everywhere to remember what you are.