The world as you perceive it cannot have been created by the Father, for the world is not as you see it.
神は永遠であるものだけを創造したのに、
God created only the eternal, and everything you see is perishable.
したがってあなたには見えないもう一つ別の世界があるに違いない
Therefore, there must be another world that you do not see.
聖書は新しい天と新しい地について述べているが、
The Bible speaks of a new Heaven and a new earth, yet this cannot be literally true, for the eternal are not re-created.
新たに知覚するとは単にもう一度知覚するということで、
To perceive anew is merely to perceive again, implying that before, or in the interval between, you were not perceiving at all.
ではあなたが見る気になって知覚するのを待っている世界とは、
What, then, is the world that awaits your perception when you see it?
神の子が今までに愛をこめて抱いた思いは、
Every loving thought that the Son of God ever had is eternal.
この世において、その神の子の心が知覚する愛に満る思いが、
The loving thoughts his mind perceives in this world are the world's only reality.
そうした思いは、それでもやはりまだ知覚していることだ。その人はいまだに自分は分離していると信じているわけだから。
They are still perceptions, because he still believes that he is separate.
けれども愛に満ちているので、永遠なるものではある。
Yet they are eternal because they are loving.
そして愛がこもっているからこそ、
And being loving they are like the Father, and therefore cannot die.
実相の世界というものは実際に知覚できる。
The real world can actually be perceived.
それに必要なのは、
All that is necessary is a willingness to perceive nothing else.
というのは、もしあなたが善と悪の両方とも知覚するとすれば、
For if you perceive both good and evil, you are accepting both the false and the true and making no distinction between them.
自我は善を見ることもあるだろうが、
The ego may see some good, but never only good.
だから自我が知覚することはとても変わりやすい。
That is why its perceptions are so variable.
そんな自我は良いことを全く拒絶するわけではない。そんなことはあなたが受け入れるはずがないのだから。
It does not reject goodness entirely, for that you could not accept.
しかし、
But it always adds something that is not real to the real, thus confusing illusion and reality.
それは知覚することが部分的に真実だということはありえないから
For perceptions cannot be partly true.
もしあなたが真理と錯覚とを信じたりすれば、
If you believe in truth and illusion, you cannot tell which is true.
個人的な自律を確立するために、
To establish your personal autonomy you tried to create unlike your Father, believing that what you made is capable of being unlike Him.
けれども真実であるものはことごとく確かに御父に似ている。
Yet everything true is like Him.
実相の世界だけを知覚することで、
Perceiving only the real world will lead you to the real Heaven, because it will make you capable of understanding it.
良いことを知覚するということが叡知ではない。しかし良いことに相反するものを否認すれば、
The perception of goodness is not knowledge, but the denial of the opposite of goodness enables you to recognise a condition in which opposites do not exist.
そしてこれこそまさに叡知の状況である。
And this is the condition of knowledge.
こうした自覚がないなら、叡知をえる条件を満たしていないし、
Without this awareness you have not met its conditions, and until you do you will not know it is yours already.
あなたが思いついた想念はたくさんあり、
You have made many ideas that you have placed between yourself and your Creator, and these beliefs are the world as you perceive it.
真理がここに欠けているのではなくで、不明瞭なだけである。
Truth is not absent here, but it is obscure.
あなたは自分で作ったものと神が創造なさったものとの違いが分か
You do not know the difference between what you have made and what God created, and so you do not know the difference between what you have made and what you have created.
あなたが実相の世界を知覚できると信じるとは、
To believe that you can perceive the real world is to believe that you can know yourself.
あなたには神を知ることができる。そうなることこそ神の意志であるから。
You can know God because it is His Will to be known.
あなたが自分で作ったもののうち、
The real world is all that the Holy Spirit has saved for you out of what you have made, and to perceive only this is salvation, because it is the recognition that reality is only what is true.