Knowledge is not the motivation for learning this course.
それは心の平安。
Peace is.
叡知への必要条件がこれだというのも、ただ(自我に翻弄され)
This is the prerequisite for knowledge only because those who are in conflict are not peaceful, and peace is the condition of knowledge because it is the condition of the Kingdom.
ただあなたがその条件を満たしたときに、
Knowledge can be restored only when you meet its conditions.
これは神が持ち出した駆け引きなどではない。神は駆け引きなどしない。
This is not a bargain made by God, Who makes no bargains.
それは単にあなたが神のではない(
It is merely the result of your misuse of his laws on behalf of an imaginary will that is not his.
叡知こそまさに神の意志。
Knowledge is his will.
もしもあなたがその意志に反対するなら、
If you are opposing his will, how can you have knowledge?
私は、叡知が何を差し伸べてくれるのか話したことがあるが、
I have told you what knowledge offers you, but perhaps you do not yet regard this as wholly desirable.
もしそう見なしていたら、
If you did you would not be so ready to throw it away when the ego asks for your allegiance.
自我に気を散らされ、
The distractions of the ego may seem to interfere with your learning, but the ego has no power to distract you unless you give it the power to do so.
自我の声は幻覚である。
The ego's voice is an hallucination.
「自我は実在的なものではない」
You cannot expect it to say "I am not real."
けれどもあなたは自分の幻覚を一人で追い払うようにとは求められ
Yet you are not asked to dispel your hallucinations alone.
ただそれが自分に及ぼす結果から見て、
You are merely asked to evaluate them in terms of their results to you.
もしも、
If you do not want them on the basis of loss of peace, they will be removed from your mind for you.
自我に応答するたびに戦いを招くことになり、
Every response to the ego is a call to war, and war does deprive you of peace.
ただしこれは敵なき戦いとなる。
Yet in this war there is no opponent.
これは実在を解釈し直すということであり、
This is the reinterpretation of reality that you must make to secure peace, and the only one you need ever make.
自分の敵だと見て取る相手こそ、
Those whom you perceive as opponents are part of your peace, which you are giving up by attacking them.
自分で放棄するものをどうして自分で持っておけるだろうか。
How can you have what you give up?
持つためには分かち合うわけだが、
You share to have, but you do not give it up yourself.
その平安を放棄するなら、
When you give up peace, you are excluding yourself from it.
こうした状況は、神の国とはあまりにも相いれないので、
This is a condition so alien to the Kingdom that you cannot understand the state that prevails within it.
あなたが今までに学んだことは、
Your past learning must have taught you the wrong things, simply because it has not made you happy.
これに基づいて考えただけでも、
On this basis alone its value should be questioned.
もしも学ぶことは変化することを目指し、
If learning aims at change, and that is always its purpose, are you satisfied with the changes your learning has brought you?
学んだ結果に不満足なら、学ぶことに失敗したというしるしだ。自分が望んでいたものを手に入れなかったという意味であるから。
Dissatisfaction with learning outcomes is a sign of learning failure, since it means that you did not get what you wanted.
贖罪(≒自我の「分離」という間違った思い込みを聖霊によって取り消すこと、それを進める聖霊の計画)のための学習課程は、
The curriculum of the Atonement is the opposite of the curriculum you have established for yourself, but so is its outcome.
もしあなたの学習課程の結果が自分を不幸にしてしまい、
If the outcome of yours has made you unhappy, and if you want a different one, a change in the curriculum is obviously necessary.
先ず取り入れるべき変化は、その方向を変えること。
The first change to be introduced is a change in direction.
有意義な学習課程はつじつまの合わないものであるはずがない。
A meaningful curriculum cannot be inconsistent.
もし二人の教師が計画し、
If it is planned by two teachers, each believing in diametrically opposed ideas, it cannot be integrated.
それをもしもこの二人の教師が同時に押し進めたとすれば、
If it is carried out by these two teachers simultaneously, each one merely interferes with the other.
こうしたことは変動させることはあるが、
This leads to fluctuation, but not to change.
移り気な者は方向が定まらない。
The volatile have no direction.
その人たちは一方を選ぼうにも、もう一方を放棄できないので、
They cannot choose one because they cannot relinquish the other, even if it does not exist.
移り気な者の矛盾した学習課程は、
Their conflicted curriculum teaches them that all directions exist, and gives them no rationale for choice.
そんな課程は全くばかげているとはっきり認めなければならない。そうしてはじめて本当に方向を変えることが可能となる。
The total senselessness of such a curriculum must be fully recognized before a real change in direction becomes possible.
あらゆることについて全く同意しない二人の教師から、
You cannot learn simultaneously from two teachers who are in total disagreement about everything.
そうした教師が押し進める合同の学習課程は学ぶことを不可能にす
Their joint curriculum presents an impossible learning task.
完全に異なる事柄を全く違う方法で教えようとしているし、
They are teaching you entirely different things in entirely different ways, which might be possible except that both are teaching you about yourself.
あなたの実在はどちらにも影響されることはないが、
Your reality is unaffected by both, but if you listen to both, your mind will be split about what your reality is.