Like any good teacher, the Holy Spirit knows more than you do now, but He teaches only to make you equal with Him.
あなたはすでに自分自身に間違って教えていたが、
You had already taught yourself wrongly, having believed what was not true.
あなたは自分が完全であるということを信じなかったのである。
You did not believe in your own perfection.
神はあなたの心は全く完全だと知っている。その神があなたは分裂した心を作ったと教えたりするだろうか。
Would God teach you that you had made a split mind, when He knows your mind only as whole?
神は、
What God does know is that His communication channels are not open to Him, so that He cannot impart His joy and know that His children are wholly joyous.
神自身の喜びを与えることは、限りなく続く過程ではあるが、
Giving His joy is an ongoing process, not in time but in eternity.
御子としての身分にある者たちが、
God's extending outward, though not His completeness, is blocked when the Sonship does not communicate with Him as one.
そこで神は思った。「我が子たちは眠っているから目ざめさせなければいけない」と。
So He thought, "My children sleep and must be awakened."
子供たちを怖がらせないで起こすために、ただ「
How can you wake children in a more kindly way than by a gentle Voice that will not frighten them, but will merely remind them that the night is over and the light has come?
子供たちをかなりひどく怖がらせている(自我の)
You do not inform them that the nightmares that frightened them so badly are not real, because children believe in magic.
ただ「さあもう 丈夫だよ」と安心させるだけでいい。
You merely reassure them that they are safe now.
そのあと、
Then you train them to recognize the difference between sleeping and waking, so they will understand they need not be afraid of dreams.
そうすれば、子供たちは(自我の)悪い夢を見始めるとすぐ、
And so when bad dreams come, they will themselves call on the light to dispel them.
賢明な教師は何かを教えるとき、
A wise teacher teaches through approach, not avoidance.
害を免れるには何を避けるべきかを強調せずに、
He does not emphasize what you must avoid to escape from harm, but what you need to learn to have joy.
たとえば子供が「こんなことをしないでおきなさい、
Consider the fear and confusion a child would experience if he were told, "Do not do this because it will hurt you and make you unsafe; but if you do that instead, you will escape from harm and be safe, and then you will not be afraid.
きっとただひとこと「これだけをしなさい」
"It is surely better to use only three words: "Do only that!" This simple statement is perfectly clear, easily understood and very easily remembered.
聖霊は決して間違いを並べ立てるようなことはしない。それは子供たちを怖がらせないようにするためだ。叡知に欠ける者たちはまさしく子供だといえる。
The Holy Spirit never itemizes errors because He does not frighten children, and those who lack wisdom are children.
けれども聖霊は子供たちの呼びかけには必ず答えるし、
Yet He always answers their call, and His dependability makes them more certain.
子供たちはたしかに(自我の)空想と実在とを混同してしまい、
Children do confuse fantasy and reality, and they are frightened because they do not recognize the difference.
聖霊は夢を区別しない。
The Holy Spirit makes no distinction among dreams.
ただ光をあてて消滅させる。
He merely shines them away.
聖霊の光は、たとえあなたがどんな(自我の)
His light is always the Call to awaken, whatever you have been dreaming.
(自我の)夢の中には永続するものなど何一つないし、
Nothing lasting lies in dreams, and the Holy Spirit, shining with the light from God Himself, speaks only for what lasts forever.