Glory to God in the highest, and to you because He has so willed it.
「求めよ、そうすれば与えられる、
Ask and it shall be given you, because it has already been given.
「光を求めよ、そして自分がまさに光であると学ぶことだ。」
Ask for light and learn that you are light.
もしも、あなたが理解し、啓発されることを望むなら、
If you want understanding and enlightenment you will learn it, because your decision to learn it is the decision to listen to the Teacher Who knows of light, and can therefore teach it to you.
あなたの心には限界はないので、学ぶことにも限界はない。
There is no limit on your learning because there is no limit on your mind.
その教師は教えるために創造されたのだから、
There is no limit on His teaching because he was created to teach.
教師自らの役目を完全に理解しており、
Understanding His function perfectly He fulfills it perfectly, because that is His joy and yours.
神の意志を完全に果たすことで、
To fulfill the Will of God perfectly is the only joy and peace that can be fully known, because it is the only function that can be fully experienced.
ではこれが為し遂げられたときには、
When this is accomplished, then, there is no other experience.
けれども他の経験をしたいと願うことがその達成を妨げることにな
Yet the wish for other experience will block its accomplishment, because God's Will cannot be forced upon you, being an experience of total willingness.
聖霊はこうしたことをどのように教えるべきか理解しているが、
The Holy Spirit understands how to teach this, but you do not.
だから聖霊が必要なので、
That is why you need Him, and why God gave Him to you.
ただその聖霊の教えだけがあなたの意志を神の意志へ渡し、
Only His teaching will release your will to God's, uniting it with His power and glory and establishing them as yours.
あなたはその力と栄光を神がするように分かち合うことになる、
You share them as God shares them, because this is the natural outcome of their being.
御父の意志と御子の意志は、
The Will of the Father and of the Son are One, by Their extension.
その両者の拡張は御父と御子とが一つとなったすがたの結果であり
Their extension is the result of Their Oneness, holding Their unity together by extending Their joint Will.
これこそ申し分なく創造されたものが、
This is perfect creation by the perfectly created, in union with the perfect Creator.
御父は御子に父権を授ける必要がある。神自身の父権は外へ向かって拡張されなければならないのだから
The Father must give fatherhood to his son, because his own fatherhood must be extended outward.
神に属する者には、神の父権を、
You who belong in God have the holy function of extending His fatherhood by placing no limits upon it.
これをいかに果たすべきか、それを聖霊に教えてもらうことだ。それが何を意味するかはただ神自身から知ることができるだけであ
Let the Holy Spirit teach you how to do this, for you can know what it means only of God Himself.
だれかに出会うとき、
When you meet anyone, remember it is a holy encounter.
あなたはその人を見るように自分自身を見るだろう。
As you see him you will see yourself.
その人を待遇するように自分自身を待遇するようになる。
As you treat him you will treat yourself.
その人をどう思うにせよ、
As you think of him you will think of yourself.
こうしたことを決して忘れないように。あなたはその人のなかにこそ自分自身を見出すか、
Never forget this, for in him you will find yourself or lose yourself.
二人の神の子が出会うたびに、
Whenever two Sons of God meet, they are given another chance at salvation.
相手に救いを与えず、自分自身もそれを受け取らずに、
Do not leave anyone without giving salvation to him and receiving it yourself.
そこに私はいつもあなたと共にいるのだから。それもあなたを思い出させるものとして。
For I am always there with you, in remembrance of you.
学習課程の目標は、あなたがどちらの教師を選ぶかにかかわらず、
The goal of the curriculum, regardless of the teacher you choose, is "Know thyself. "
他に求めるべきものは何一つない。
There is nothing else to seek.
だれもがみな自分自身を捜そうとし、
Everyone is looking for himself and for the power and glory he thinks he has lost.
あなたがだれかと一緒にいるとき、
Whenever you are with anyone, you have another opportunity to find them.
あなたの力と栄光はあなたのものなので、その人のなかにある。
Your power and glory are in him because they are yours.
自我はそれをただあなた自身のうちに見つけようとする。どこを捜せばいいのかわかっていないのだから。
The ego tries to find them in yourself alone, because it does not know where to look.
聖霊は、もしあなたが自分だけを見ようとするなら、
それはあなたというものではないのであるから。
The Holy Spirit teaches you that if you look only at yourself you cannot find yourself, because that is not what you are.
あなたがきょうだいといる時にはいつも、
Whenever you are with a brother, you are learning what you are because you are teaching what you are.
そのきょうだいはあなたに苦痛に思いながら応じるか、
He will respond either with pain or with joy, depending on which teacher you are following.
そのきょうだいはあなたの決心しだいで、
He will be imprisoned or released according to your decision, and so will you.
そのきょうだいに対するあなたの責任を決して忘れないように。それこそ自分自身に対する責任であるから。
Never forget your responsibility to him, because it is your responsibility to yourself.
そのきょうだいに神の国で占めるべき場を与えれば、
Give him his place in the Kingdom and you will have yours.
神の国はひとりで見出すことができるものではないし、
The Kingdom cannot be found alone, and you who are the Kingdom cannot find yourself alone.
では学習課程の目標を達成するには、
To achieve the goal of the curriculum, then, you cannot listen to the ego, whose purpose is to defeat its own goal.
自我はこのことをわかってはいない。
The ego does not know this, because it does not know anything.
しかし、あなたは、
But you can know it, and you will know it if you are willing to look at what the ego would make of you.
こうすることこそあなたの責任だ、
This is your responsibility, because once you have really looked at it you will accept the Atonement for yourself.
ほかにどんな選択ができるだろうか。
What other choice could you make?
この選択をしたあとには、
Having made this choice you will understand why you once believed that, when you met someone else, you thought he was someone else.
そして聖なる出会いをするたびに、
And every holy encounter in which you enter fully will teach you this is not so.
あなたは、すべてである神の一部なので、
You can encounter only part of yourself because you are part of God, Who is everything.
神の力と栄光は至るところにあり、
His power and glory are everywhere, and you cannot be excluded from them.
自我はあなたの力は自分のうちにのみあると教える。
The ego teaches that your strength is in you alone.
聖霊はすべての力は神にあり、
The Holy Spirit teaches that all strength is in God and therefore in you.
神はだれ一人苦しむことのないようにと意図している。
God wills no one suffer.
神はだれかが間違って決心したために苦しむことなど意図しない。
He does not will anyone to suffer for a wrong decision, including you.
だからそれを取り消すための手段を与えてくれた。
That is why he has given you the means for undoing it.
神の力と栄光を通して、
Through his power and glory all your wrong decisions are undone completely, releasing you and your brother from every imprisoning thought any part of the Sonship holds.
間違った決心には何の力もない。それは真実ではないのだから。
Wrong decisions have no power, because they are not true.
そんな決心は真実ではないように、
The imprisonment they seem to produce is no more true than they are.
力と栄光とは神にのみ属する。
Power and glory belong to God alone.
あなたも同様。
So do you.
神は自らを与えるので、
God gives whatever belongs to Him because He gives of Himself, and everything belongs to Him.
自分自身を与えるということは、神があなたに与えた役目。
Giving of yourself is the function he gave you.
それを申し分なく果たすことで、
Fulfilling it perfectly will let you remember what you have of him, and by this you will remember also what you are in him.
あなたにこうする力がないはずがない。そうすることこそあなたの力であるから。
You cannot be powerless to do this, because this is your power.
栄光は神からあなたへの賜物だというのも、
Glory is God's gift to you, because that is what He is.
自分が何なのか、それを思い出すために、
See this glory everywhere to remember what you are.