All who believe in separation have a basic fear of retaliation and abandonment.
(自我の見方に基づいて無意識で)責めること(=攻撃)
They believe in attack and rejection, so that is what they perceive and teach and learn.
(自我に基づいた)
These insane ideas are clearly the result of dissociation and projection.
(自分に)何を教えるかで自分が現れるが、(自我は)
What you teach you are, but it is quite apparent that you can teach wrongly, and can therefore teach yourself wrong.
私が責めることなどしていなかったことは明白であるにもかかわら
Many thought I was attacking them, even though it was apparent I was not.
(自我にとらわれ)正気を失った者は変なことを習うものだ。
An insane learner learns strange lessons.
ある思考体系を分かち合わないでおくなら、
What you must recognize is that when you do not share a thought system, you are weakening it.
したがってそれを信じる者たちは、
Those who believe in it therefore perceive this as an attack on them.
これはだれもがみな自分自身の思考体系と同一感をもつからそうな
This is because everyone identifies himself with his thought system, and every thought system centers on what you believe you are.
もし思考体系の中心となるものが真実なら、
If the center of the thought system is true, only truth extends from it.
けれども、もし嘘がその中心になっていれば(自我の)
But if a lie is at its center, only deception proceeds from it.
すぐれた教師たちは、
All good teachers realize that only fundamental change will last, but they do not begin at that level.
変わろうとする気持ち強めることがまず最も重要な目標となる。
Strengthening motivation for change is their first and foremost goal.
それはまた決定的かつ最終的な目標でもある。
It is also their last and final one.
変ることを保証するためには、
Increasing motivation for change in the learner is all that a teacher need do to guarantee change.
やる気が変わると心が変わることであり、
Change in motivation is a change of mind, and this will inevitably produce fundamental change because the mind is fundamental.
逆にする、あるいはもとどおりにする過程における第一歩は、
The first step in the reversal or undoing process is the undoing of the getting concept.
従って、聖霊の最初の教訓は「得るためには、
Accordingly, the Holy Spirit's first lesson was "To have, give all to all. "
こうすることは一時的に葛藤を増すことになりがちだと私は述べて
I said that this is apt to increase conflict temporarily, and we can clarify this still further now.
この時点では、「持っている」のと「実在する」
At this point, the equality of having and being is not yet perceived.
そうなるまでは、「得ること」は「与えること」
Until it is, having appears to be the opposite of giving.
したがってこの最初の教訓はつじつまが合わないように思えそうだ
Therefore, the first lesson seems to contain a contradiction, since it is being learned by a conflicted mind.
これは動機が矛盾していることを意味し、
This means conflicting motivation, and so the lesson cannot be learned consistently as yet.
さらに生徒の心はその心自体の矛盾を投影し、
Further, the mind of the learner projects its own conflict, and thus does not perceive consistency in the minds of others, making him suspicious of their motivation.
いろいろな点において、
This is the real reason why, in many respects, the first lesson is the hardest to learn.
いまだに自分自身の自我をはっきりと気づいているうえ、
Still strongly aware of the ego in yourself, and responding primarily to the ego in others, you are being taught to react to both as if what you do believe is not true.
ものごとが逆さまなのはいつものことながら、
Upside down as always, the ego perceives the first lesson as insane.
事実、自我が選べるのはこれだけ。別の可能性は自我にはもっと受け入れ難いことで、
In fact, this is its only alternative since the other possibility, which would be much less acceptable to it, would obviously be that it is insane.
自我が下す審きは、いつものようにここでも、
The ego's judgment, here as always, is predetermined by what it is.
それでも根本的な変化は、
The fundamental change will still occur with the change of mind in the thinker.
その間、聖霊の御声はますますはっきりしてくるので、
Meanwhile, the increasing clarity of the Holy Spirit's Voice makes it impossible for the learner not to listen.
そこで当分は矛盾する教えを受け取り、
For a time, then, he is receiving conflicting messages and accepting both.
相入れない思考体系のあいだでの葛藤から抜け出す方法は、「
The way out of conflict between two opposing thought systems is clearly to choose one and relinquish the other.
もしもあなたが自分の思考体系と一体感をもつとすれば、
If you identify with your thought system, and you cannot escape this, and if you accept two thought systems which are in complete disagreement, peace of mind is impossible.
もし両方教えるとすると、これまたいうまでもなく、
If you teach both, which you will surely do as long as you accept both, you are teaching conflict and learning it.
だがあなたが平安を望んでいることも確かだろう。そうでなければ助けてほしいと平安の御声に頼んだりしなかっただ
Yet you do want peace, or you would not have called upon the Voice for peace to help you.
その御声があたえる教訓は正気を逸してはいない。葛藤こそ正気ではないのである。
Its lesson is not insane; the conflict is.
正気と正気でないこと、
There can be no conflict between sanity and insanity.
一方だけが真実であり、したがってそれだけが実在する。
Only one is true, and therefore only one is real.
自我は、「どちらの声が真実であるか、
The ego tries to persuade you that it is up to you to decide which voice is true, but the Holy Spirit teaches you that truth was created by God, and your decision cannot change it.
聖霊の御声の静かな力、
As you begin to realize the quiet power of the Holy Spirit's Voice, and Its perfect consistency, it must dawn on your mind that you are trying to undo a decision that was irrevocably made for you.
それで私は以前、
That is why I suggested before that you remind yourself to allow the Holy Spirit to decide for God for you.
あなたは正気を逸した決心をするようにと求められてなどいない。自分ではそう思えるかもしれないが。
You are not asked to make insane decisions, although you can think you are.
しかしながら、「神の創造したものが何なのか、
It must, however, be insane to believe that it is up to you to decide what God's creations are.
聖霊はそんな矛盾をそのまま正確に知覚する。
The Holy Spirit perceives the conflict exactly as it is.
したがって聖霊の第二の教訓はつぎのようになる。
Therefore, His second lesson is:
平安を得るためには、平安を学ぶために、
To have peace, teach peace to learn it.
これはまだ予備的な段階での一歩といえる、「持っている」のと「
This is still a preliminary step, since having and being are still not equated.
しかしながら、
It is, however, more advanced than the first step, which is really only the beginning of the thought reversal.
この二番目の歩みは自分の望むことを積極的に肯定することだ。
The second step is a positive affirmation of what you want.
そこで、これは葛藤から抜け出す方向への一歩といえる。選択できることを考慮したあと、
This, then, is a step in the direction out of conflict, since it means that alternatives have been considered, and one has been chosen as more desirable.
けれども「より望ましい」ということばは、
Nevertheless, the term "more desirable" still implies that the desirable has degrees.
したがってこれは究極的な決心に欠かせない歩みではあるが、
Therefore, although this step is essential for the ultimate decision, it is clearly not the final one.
『奇跡には難しさの順序はない』
Lack of order of difficulty in miracles has not yet been accepted, because nothing is difficult that is wholly desired.
全面的に望むとは創造することであり、
To desire wholly is to create, and creating cannot be difficult if God Himself created you as a creator.
ではそうした二番目の歩みはまだ知覚的なものだ。たとえそれは神の知っていることを反映しているといえ、統一された知覚へ向かう大きな一歩だとはいえども。
The second step, then, is still perceptual, although it is a giant step toward the unified perception that reflects God's knowing.
あなたがこうした一歩を取りこの方向に進み続けるにしたがい、
As you take this step and hold this direction, you will be pushing toward the center of your thought system, where the fundamental change will occur.
二番目の段階における進歩はとぎれとぎれだが、
At the second step progress is intermittent, but the second step is easier than the first because it follows.
それが必ず続くに違いないと気づくということは、
Realizing that it must follow is a demonstration of a growing awareness that the Holy Spirit will lead you on.