Although you can love the Sonship only as one, you can perceive it as fragmented.
しかし、何かを部分的にみて、
It is impossible, however, to see something in part of it that you will not attribute to all of it.
だから攻撃は決して別々にされるのではないし、
That is why attack is never discrete, and why it must be relinquished entirely.
もしも(攻撃的な考えが正当化されるというのを)
If it is not relinquished entirely it is not relinquished at all.
恐れと愛、すなわち作るか創造するか、
Fear and love make or create, depending on whether the ego or the Holy Spirit begets or inspires them, but they will return to the mind of the thinker and they will affect his total perception.
その人の神の概念、ならびに神が創造したものと自分(の自我が)
That includes his concept of God, of his creations and of his own.
もしもその人に恐怖心があったら、そのうちのどれにも、
He will not appreciate any of Them if he regards Them fearfully.
もし愛を込めて見れば、全部の真価を認めることだろう。
He will appreciate all of Them if he regards Them with love.
攻撃を受け入れる心は愛せるはずがない。
The mind that accepts attack cannot love.
そんな心は愛を破壊できると信じており、
That is because it believes it can destroy love, and therefore does not understand what love is.
もし、愛とは何か理解していないなら、
If it does not understand what love is, it cannot perceive itself as loving.
こうなると実在するという自覚をなくし、非実在感を生じ、
This loses the awareness of being, induces feelings of unreality and results in utter confusion.
あなたの考え方にともなう力ゆえにそうなったのだが、
Your thinking has done this because of its power, but your thinking can also save you from this because its power is not of your making.
自分の考え方を自ら選ぶ方向に向ける能力も、その力のうちだ。
Your ability to direct your thinking as you choose is part of its power.
もしあなたがこうできると信じないなら、
If you do not believe you can do this you have denied the power of your thought, and thus rendered it powerless in your belief.
あなたに居すわろうとする自我の巧妙さはずば抜けているが、
The ingeniousness of the ego to preserve itself is enormous, but it stems from the very power of the mind the ego denies.
これは、
This means that the ego attacks what is preserving it, which must result in extreme anxiety.
だから自我は自ら何をしているのか、全然気づかない。
That is why the ego never recognizes what it is doing.
論理的には完璧だが、明らかに正気を逸している。
It is perfectly logical but clearly insane.
自我は自らが存在するために、
The ego draws upon the one source that is totally inimical to its existence for its existence.
この源の力を見て取ることを恐れて、
Fearful of perceiving the power of this source, it is forced to depreciate it.
これは自我そのものの存在を脅かし、
This threatens its own existence, a state which it finds intolerable.
論理的ではあるがやはり正気とはいえず、
Remaining logical but still insane, the ego resolves this completely insane dilemma in a completely insane way.
自我は脅威となるものをあなたに投影し、
It does not perceive its existence as threatened by projecting the threat onto you, and perceiving your being as nonexistent.
こうすることで、もしもあなたが自我に味方すれば、
This ensures its continuance if you side with it, by guaranteeing that you will not know your own safety.
自我は何一つ知るわけにはいかない。
The ego cannot afford to know anything.
叡知とは全体的なものだが、自我は全体性を信じようとはしない。
Knowledge is total, and the ego does not believe in totality.
これを信じないということが自我の根源であるし、
This unbelief is its origin, and while the ego does not love you it is faithful to its own antecedents, begetting as it was begotten.
心は必ず生み出されたように生み出す。
Mind always reproduces as it was produced.
恐れによって生み出された自我は、恐れを生み出す。
Produced by fear, the ego reproduces fear.
これこそ自我が忠誠をつくすことであり、
This is its allegiance, and this allegiance makes it treacherous to love because you are love.
愛こそあなたの力であり、それを自我は否定しなければならない。
Love is your power, which the ego must deny.
この力があなたにあらゆるものを与えるのは確かなので、
It must also deny everything this power gives you because it gives you everything.
あらゆるものを持っているものは、
No one who has everything wants the ego.
それなら自我自体を作ったものさえ、自我を望みはしない。
Its own maker, then, does not want it.
したがってもし自我を作った心が自分のことを分りさえすれば、
Rejection is therefore the only decision the ego could possibly encounter, if the mind that made it knew itself.
そして、
And if it recognized any part of the Sonship, it would know itself.
したがって自我は、すべての真価を認めること、
The ego therefore opposes all appreciation, all recognition, all sane perception and all knowledge.
自我はこうしたことからの脅威は総力をあげてくると知覚する。心が責任をもって従うと決意したことには総力をそそぐと感づいて
It perceives their threat as total, because it senses that all commitments the mind makes are total.
したがって、自らをあなたから引き離さざるをえなくなり、
Forced, therefore, to detach itself from you, it is willing to attach itself to anything else.
しかし他には何もないのは確かだ。
But there is nothing else.
しかしながら、(自我に基づく)
The mind can, however, make up illusions, and if it does so it will believe in them, because that is how it made them.
聖霊は(自我に基づいた)
The Holy Spirit undoes illusions without attacking them, because he cannot perceive them at all.
したがって聖霊にとっては、それは存在しない。
They therefore do not exist for him.
聖霊は(自我に基づいた)錯覚が生じさせる一見矛盾したことを、
He resolves the apparent conflict they engender by perceiving conflict as meaningless.
私が前に述べたように、
I have said before that the Holy Spirit perceives the conflict exactly as it is, and it is meaningless.
聖霊はあなたに矛盾することを理解するようにと望んではいない。ただ矛盾することは無意味だから、
The Holy Spirit does not want you to understand conflict; he wants you to realize that, because conflict is meaningless, it is not understandable.
すでに述べたことではあるが、
As I have already said, understanding brings appreciation and appreciation brings love.
他のことは何ひとつ理解できない、
Nothing else can be understood, because nothing else is real and therefore nothing else has meaning.
もしあなたが聖霊は自分に何を差し出してくれるのか、
If you will keep in mind what the Holy Spirit offers you, you cannot be vigilant for anything but God and his kingdom.
このことを受け入れるのは難しいと思える唯一の理由は、
The only reason you may find this hard to accept is because you may still think there is something else.
信念は、それが心の葛藤にならないかぎり、警戒する必要はない。
Belief does not require vigilance unless it is conflicted.
もしもそうなるなら、
If it is, there are conflicting components within it that have led to a state of war, and vigilance has therefore become essential.
心に平安があるなら、そこに警戒心の入り込む余地はない。
Vigilance has no place in peace.
それが必要なのは真実ではない信念などにたいしてであり、
It is necessary against beliefs that are not true, and would never have been called upon by the Holy Spirit if you had not believed the untrue.
自分で何かを信じるならば、
When you believe something, you have made it true for you.
神が認識しないことを自分で信じたりすると、
When you believe what God does not know, your thought seems to contradict his, and this makes it appear as if you are attacking him.
私が繰り返し強調したように、
I have repeatedly emphasized that the ego does believe it can attack God, and tries to persuade you that you have done this.
もし心は攻撃できないというのなら、と自我はいかにも論理的に、
If the mind cannot attack, the ego proceeds perfectly logically to the belief that you must be a body.
あなたをあるがままに見ようとしないでおけば、
By not seeing you as you are, it can see itself as it wants to be.
自らの弱みに気づいている自我は、
Aware of its weakness the ego wants your allegiance, but not as you really are.
したがって自我はあなたの心を自我そのものの妄想的体系に引き込
The ego therefore wants to engage your mind in its own delusional system, because otherwise the light of your understanding would dispel it.
自我は少しも真理に関わりたいとは思っていない。自我そのものが本物ではないのだから。
It wants no part of truth, because the ego itself is not true.
もし真理は総体的であるなら、
If truth is total, the untrue cannot exist.
そのどちらかに本気で掛かり合うには全面的にそうしなければなら
Commitment to either must be total; they cannot coexist in your mind without splitting it.
もしその二つが心の平安を保ちつつ共存することはできないのなら
If they cannot coexist in peace, and if you want peace, you must give up the idea of conflict entirely and for all time.
こうするには、
While you believe that two totally contradictory thought systems share truth, your need for vigilance is apparent.
ふたつの全く相反する思考体系が真理を分かち合っていると信じる
Your mind is dividing its allegiance between two kingdoms, and you are totally committed to neither.
あなたが神の国と同一であることには全く疑いはないのだが、
Your identification with the Kingdom is totally beyond question except by you, when you are thinking insanely.
あなたが何なのか、
What you are is not established by your perception, and is not influenced by it at all.
どの段階であろうと、
Perceived problems in identification at any level are not problems of fact.
それは理解する上での問題だ。そんな問題があるということは、自分が何なのか、
They are problems of understanding, since their presence implies a belief that what you are is up to you to decide.
自我はそれに完全に身を投じているので、
The ego believes this totally, being fully committed to it.
そんなことは真実ではない。
It is not true.
したがって自我は真理ではないことに全面的に身を投じているし、
The ego therefore is totally committed to untruth, perceiving in total contradiction to the Holy Spirit and to the knowledge of God.
自分というものの意義はただ聖霊によってつかめる。あなたの本質はまさに神の叡知そのものだから。
You can be perceived with meaning only by the Holy Spirit because your being is the knowledge of God.
これからかけ離れた信念を受け入れると、それがなんであれ、
Any belief you accept apart from this will obscure God's Voice in you, and will therefore obscure God to you.
神が創造したものを正しく見て取らないかぎり、
Unless you perceive his creation truly you cannot know the Creator, since God and his creation are not separate.
創造主とその創造とが一つとなった状態こそ、
The Oneness of the Creator and the creation is your wholeness, your sanity and your limitless power.
この無限の力こそ神からのあなたへの賜物。
This limitless power is God's gift to you, because it is what you are.
もしも自分の心をそうした力から切り離して考えるなら、
If you dissociate your mind from it you are perceiving the most powerful force in the universe as if it were weak, because you do not believe you are part of it.
自分はその一部ではないと見て取ると、
Perceived without your part in it, God's creation is seen as weak, and those who see themselves as weakened do attack.
しかしながら、めくら滅法に攻撃するにちがいない。攻撃すべきものは何一つないのだから。
The attack must be blind, however, because there is nothing to attack.
したがって、自分で色々な像を作り上げたあげく、「
Therefore they make up images, perceive them as unworthy and attack them for their unworthiness.
自我の世界とはこんなものにすぎない。
That is all the world of the ego is.
実存しない世界だ。
Nothing.
そこには何の意味もない。
It has no meaning.
そんな世界は存在しないのである。
It does not exist.
それを理解しようとなどしないほうがいい。そんなことをすれば、
Do not try to understand it because, if you do, you are believing that it can be understood and is therefore capable of being appreciated and loved.
そうすると、
That would justify its existence, which cannot be justified.
無意味なものを有意義にすることなどできはしない。
You cannot make the meaningless meaningful.
こんなことは気違いじみた企てにすぎない。
This can only be an insane attempt.
自分の心に(自我の)
Allowing insanity to enter your mind means that you have not judged sanity as wholly desirable.
もしも何か他のものが欲しければ、自分で他のものを作るだろう。しかしそれが他のものだからこそ、
If you want something else you will make something else, but because it is something else, it will attack your thought system and divide your allegiance.
このように分割された状態で創造することなどできないし、
You cannot create in this divided state, and you must be vigilant against this divided state because only peace can be extended.
あなたの分割された心が神の国の拡張を途絶しているわけだが、
Your divided mind is blocking the extension of the Kingdom, and its extension is your joy.
もしもあなたが神の国を拡張しないなら、
If you do not extend the Kingdom, you are not thinking with your Creator and creating as he created.
こんな気が滅入りそうな状態において、聖霊は、
In this depressing state the Holy Spirit reminds you gently that you are sad because you are not fulfilling your function as co-creator with God, and are therefore depriving yourself of joy.
これは神の選択ではなくて自分で選んだことだ。
This is not God's choice but yours.
もしあなたの心が神のと一致しないことがあるとすれば、
If your mind could be out of accord with God's, you would be willing without meaning.
けれども神の意志が変わることはないので、
Yet because God's Will is unchangeable, no conflict of will is possible.
これこそ聖霊の完全に首尾一貫した教え。
This is the Holy Spirit's perfectly consistent teaching.
分離ではなくて、創造こそあなたの意志であるというのも、
Creation, not separation, is your will because it is God's, and nothing that opposes this means anything at all.
申し分なく仕上げられた身なので、
Being a perfect accomplishment, the Sonship can only accomplish perfectly, extending the joy in which it was created, and identifying itself with both its Creator and its creations, knowing They are One.