You may wonder why it is so crucial that you look upon your hatred and realise its full extent.
それに聖霊にとっては、
You may also think that it would be easy enough for the Holy Spirit to show it to you, and to dispel it without the need for you to raise it to awareness yourself.
だが、あなたは自分自身と贖罪(≒自我の「分離」
Yet there is one more obstacle you have interposed between yourself and the Atonement.
前に述べたことだが、だれであれ、
We have said that no one will countenance fear if he recognises it.
けれども、心が乱れているときには、
Yet in your disordered state of mind you are not afraid of fear.
気にならないわけではないが、
You do not like it, but it is not your desire to attack that really frightens you.
自分に敵意があるとはいえ、心はひどく動揺してもいない。
You are not seriously disturbed by your hostility.
そうした敵意を隠し続けるというのも、
You keep it hidden because you are more afraid of what it covers.
もしあなたが、自我がなければ自分自身のなかに、
You could look even upon the ego's darkest cornerstone without fear if you did not believe that, without the ego, you would find within yourself something you fear even more.
実のところあなたは、
You are not really afraid of crucifixion.
あなたが本当に恐怖を抱いているのは、
Your real terror is of redemption.
自我のなぞめいた土台の下にあるのは何かといえば、
Under the ego's dark foundation is the memory of God, and it is of this that you are really afraid.
というのは、
For this memory would instantly restore you to your proper place, and it is this place that you have sought to leave.
あなたが抱いている攻撃にたいする恐れは、
Your fear of attack is nothing compared to your fear of love.
神の子を殺したいという野蛮な願いをよく見てみようとすると、
You would be willing to look even upon your savage wish to kill God's Son, if you did not believe that it saves you from love.
こんな願いが分離を引き起こしたのだし、
For this wish caused the separation, and you have protected it because you do not want the separation healed.
そんな願いをおおい隠す暗雲を取りされば、
You realise that, by removing the dark cloud that obscures it, your love for your Father would impel you to answer His call and leap into Heaven.
あなたがそうするのを攻撃することが妨げることになるので、
You believe that attack is salvation because it would prevent you from this.
自我の土台よりさらに深く、
For still deeper than the ego's foundation, and much stronger than it will ever be, is your intense and burning love of God, and His for you.
これこそあなたが本当に隠したがっていることである。
This is what you really want to hide.
正直なところ、あなたには「憎い」と言うより「愛している」
In honesty, is it not harder for you to say 'I love' than 'I hate'?
愛を弱さと結びつけたり、
You associate love with weakness and hatred with strength, and your own real power seems to you as your real weakness.
もしあなたが愛の呼びかけを耳にしたなら、
For you could not control your joyous response to the call of love if you heard it, and the whole world you thought you made would vanish.
そこで、聖霊が自分の要塞を攻撃しているように思えてくるが、
The Holy Spirit, then, seems to be attacking your fortress, for you would shut out God, and He does not will to be excluded.
あなたは(自我の)気違いじみた信念を全部体系化したわけが、
You have built your whole insane belief system because you think you would be helpless in God's Presence, and you would save yourself from His Love because you think it would crush you into nothingness.
その御愛があなたをあなた自身とはいえなくし、
You are afraid it would sweep you away from yourself and make you little, because you believe that magnitude lies in defiance, and that attack is grandeur.
あなたは、
You think you have made a world God would destroy; and by loving Him, which you do, you would throw this world away, which you would.
したがって、
Therefore, you have used the world to cover your love, and the deeper you go into the blackness of the ego's foundation, the closer you come to the Love that is hidden there.
そしてこれこそがあなたの恐怖なのである。
And it is this that frightens you.
あなたが正気でない状態を受け入れることができるのは、
You can accept insanity because you made it, but you cannot accept love because you did not.
贖われた神の子であるより、
You would rather be a slave of the crucifixion than a Son of God in redemption.
一つとなって生きることより、
Your individual death seems more valuable than your living oneness, for what is given you is not so dear as what you made.
あなたは自我よりも神にたいしてもっと恐れを抱いているし、
You are more afraid of God than of the ego, and love cannot enter where it is not welcome.
ところが憎しみはそこに入り込んでしまう。というのも憎しみはいわば勝手に入り込み、
But hatred can, for it enters of its own volition and cares not for yours.
自分の錯覚を自分でしっかり見なければならないし、
You must look upon your illusions and not keep them hidden, because they do not rest on their own foundation.
それが隠されていると、
In concealment they appear to do so, and thus they seem to be self-sustained.
これが基本的な錯覚であり、そのうえにほかのが基づいている。
This is the fundamental illusion on which the others rest.
そうした錯覚が隠されている間じゅう、
For beneath them, and concealed as long as they are hidden, is the loving mind that thought it made them in anger.
そしてこの心の痛みは隠しきれないほどのものであり、
And the pain in this mind is so apparent, when it is uncovered, that its need of healing cannot be denied.
あなたが思い付くごまかしやもくろみはどれもみなその心を癒せは
Not all the tricks and games you offer it can heal it, for here is the real crucifixion of God's Son.
ところが神の子は、はりつけにされてなどいないのである。
And yet he is not crucified.
ここにこそ神の子の苦痛と癒しが共にあるといえる。聖霊の洞察力は慈悲深いうえ、
Here is both his pain and his healing, for the Holy Spirit's vision is merciful and His remedy is quick.
苦しみを聖霊に見えないように隠したりせず、
Do not hide suffering from His sight, but bring it gladly to Him.
永遠に正常な心の状態にある聖霊の前にあなたの心の傷をみなさら
Lay before His eternal sanity all your hurt, and let Him heal you.
どんな小さな痛みも聖霊の御光から隠しておかないようにし、
Do not leave any spot of pain hidden from His Light, and search your mind carefully for any thoughts you may fear to uncover.
聖霊はあなたが自分を傷つけるために保っているささいな思いをこ
For He will heal every little thought you have kept to hurt you and cleanse it of its littleness, restoring it to the magnitude of God.
あなたは必死に虚勢を張ろうとするその裏で、
Beneath all the grandiosity you hold so dear is your real call for help.
御父があなたを御自身のもとへと呼んでいるがごとくに、
For you call for love to your Father as your Father calls you to Himself.
あなたは自分で隠れているその場所で、
In that place which you have hidden, you will only to unite with the Father, in loving remembrance of Him.
こうした真理の場を、
You will find this place of truth as you see it in your brothers, for though they may deceive themselves, like you they long for the grandeur that is in them.
そしてあなたはその崇高さを知覚するとそれを喜んで迎えるだろう
And perceiving it you will welcome it, and it will be yours.
崇高さは神の子の権利であって、
For grandeur is the right of God's Son, and no illusions can satisfy him or save him from what he is.
神の子の愛だけが本物であり、
Only his love is real, and he will be content only with his reality.
神の子を自らの錯覚から救ってほしい。そうすればあなたは御父がいかに大きな存在であるかを平安と喜び
Save him from his illusions that you may accept the magnitude of your Father in peace and joy.
しかし自分の愛の対象としてだれ一人除外することのないように。そうでないとあなたは心の中に、
But exempt no one from your love, or you will be hiding a dark place in your mind where the Holy Spirit is not welcome.
かくしてあなたは自分自身を聖霊の癒す力の対象から除外するよう
And thus you will exempt yourself from His healing power, for by not offering total love you will not be healed completely.
恐れがそうであるように癒しは完全なものでなければならない。愛は、ほんの少し恐れているために、
Healing must be as complete as fear, for love cannot enter where there is one spot of fear to mar its welcome.
正気でいるよりむしろ分離することを選ぶ者は、
You who prefer separation to sanity cannot obtain it in your right mind.
あなたが特別な願いごとをするまで、あなたの心は平安であった。
You were at peace until you asked for special favour.
そして神はその願いを聞き入れてくださらなかったが、
And God did not give it for the request was alien to Him, and you could not ask this of a Father Who truly loved His Son.
したがって、あなたは自分で御父を愛のない父親だとしておいて、
Therefore you made of Him an unloving father, demanding of Him what only such a father could give.
そして神の子の平安は打ち砕かれてしまったわけだが、
And the peace of God's Son was shattered, for he no longer understood his Father.
自分で作ったものを恐れていたが、
He feared what he had made, but still more did he fear his real Father, having attacked his own glorious equality with Him.
平安なときには御子は何も必要としなかったし、
In peace he needed nothing and asked for nothing.
争っていたときには、あらゆるものを要求したが、
In war he demanded everything and found nothing.
愛の優しさがそうした御子の要求に応じられるはずがないし、
For how could the gentleness of love respond to his demands, except by departing in peace and returning to the Father?
御子が平安のうちにとどまることを願わなかったのなら、
If the Son did not wish to remain in peace, he could not remain at all.
暗闇のようになった心は光のうちに生きることはできないし、
For a darkened mind cannot live in the light, and it must seek a place of darkness where it can believe it is where it is not.
神はこうしたことが起こるのを許さなかった。
God did not allow this to happen.
けれどもあなたはそれが起こるように要求したのであり、
Yet you demanded that it happen, and therefore believed that it was so.
「選り抜く」とは「一人にする」とのこと、
To 'single out' is to 'make alone', and thus make lonely.
神があなたをこんなめに会わせたのではない。
God did not do this to you.
神は御自らの統一されたすがたの中にこそ、
Could He set you apart, knowing that your peace lies in His Oneness?
苦痛を味わいたいとのあなたの願いだけは否定したというのも、
He denied you only your request for pain, for suffering is not of His creation.
創造なさったものはあなたに与えられたので、
Having given you creation, He could not take it from you.
あなたの気違いじみた願いには正気の答えでもってお答えになれる
He could but answer your insane request with a sane answer that would abide with you in your insanity.
神がこうなさったのは確かである。
And this He did.
神の答えを耳にしたなら、
No one who hears His answer but will give up insanity.
神の答は錯覚を越えた評価基準があるところなので、
For His answer is the reference point beyond illusions, from which you can look back on them and see them as insane.
こうした場はあなたが捜しさえすれば見つけられる。御愛はあなたのうちにあり、
But seek this place and you will find it, for Love is in you and will lead you there.