The ego is trying to teach you how to gain the whole world and lose your own soul.
聖霊が教えるのは、あなたが自分の霊魂(=
The Holy Spirit teaches that you cannot lose your soul and there is no gain in the world, for of itself it profits nothing.
利益なしで投資すると自分自身を貧しくするのは確実だし、
To invest without profit is surely to impoverish yourself, and the overhead is high.
そんな投資には利益がないばかりか、
Not only is there no profit in the investment, but the cost to you is enormous.
というのもこうした投資は、あなたに自分の実在を否定し、
For this investment costs you the world's reality by denying yours, and gives you nothing in return.
自分の霊魂(=本来のスピリットとしてのありよう)
You cannot sell your soul, but you can sell your awareness of it.
あなたには自分の霊魂(=本来のスピリットとしてのありよう)
You cannot perceive your soul, but you will not know it while you perceive something else as more valuable.
聖霊こそがあなたの力となる。聖霊はあなたが魂そのもの(=スピリット)
The Holy Spirit is your strength because He knows nothing but the spirit as you.
その聖霊はあなたが自分自身を分かっていないと完全に気づいてい
He is perfectly aware that you do not know yourself, and perfectly aware of how to teach you to remember what you are.
あなたを愛しているので御自らが愛するもののことを喜んであなた
Because He loves you, He will gladly teach you what He loves, for He wills to share it.
いつもあなたを覚えているので、
Remembering you always, He cannot let you forget your worth.
というのも、
For the Father never ceases to remind Him of His Son, and He never ceases to remind His Son of the Father.
神があなたの記憶にあるのは聖霊のお蔭だ。
God is in your memory because of Him.
あなたは自分の御父を忘れることを選んだとはいえ、
You chose to forget your Father but you do not really want to do so, and therefore you can decide otherwise.
それが私の決心だったのだから、あなたのだともいえるのである。
As it was my decision, so is it yours.
あなたはこの世界を望んではいない。
You do not want the world.
そこでただ一つ価値があるといえるのは、
The only thing of value in it is whatever part of it you look upon with love.
こうすることでその世界にもてる唯一の実在性を与える。
This gives it the only reality it will ever have.
そんな世界の価値はそれ自体にはないが、
Its value is not in itself, but yours is in you.
自己の価値は自己の拡張から生ずるように、
As self-value comes from self-extension, so does the perception of self-value come from the extension of loving thoughts outward.
その世界を自分自身にとって本物にすることだ。実相の世界こそ聖霊からの賜物であるから、
Make the world real unto yourself, for the real world is the gift of the Holy Spirit, and so it belongs to you.
矯正は見えない者みんなのためである。
Correction is for all who cannot see.
盲人たちの目をひらくのが聖霊の使命だというのも、
To open the eyes of the blind is the Holy Spirit's mission, for He knows that they have not lost their vision, but merely sleep.
意識的に忘れるための眠りから、
He would awaken them from the sleep of forgetting to the remembering of God.
キリストの目はひらいているし、
Christ's eyes are open, and He will look upon whatever you see with love if you accept His vision as yours.
聖霊はキリストの洞察による心像を、
The Holy Spirit keeps the vision of Christ for every Son of God who sleeps.
キリストの見るところ、神の子は完全であり、
In His sight the Son of God is perfect, and He longs to share His vision with you.
それに実相の世界も見せてくれる。神があなたに天国を与えてくれているのだから。
He will show you the real world because God gave you Heaven.
聖霊を通じて、
Through Him your Father calls His Son to remember.
神の子の目覚めは、自ら実相の世界に投資することから始まり、
The awakening of His Son begins with his investment in the real world, and by this he will learn to re-invest in himself.
それというのも実在は御父と御子と一つになっていて、
For reality is one with the Father and the Son, and the Holy Spirit blesses the real world in Their Name.
あなたがこの実相の世界を見るようになるのは確かなことであり、
When you have seen this real world, as you will surely do, you will remember us.
けれども眠ることで何を犠牲にすることになるのか分からなければ
Yet you must learn the cost of sleeping, and refuse to pay it.
ただその後で、目覚めようと決心するようになる。
Only then will you decide to awaken.
そこで実相の世界があなたの目の前に現れてくる。キリストは決して眠っていなかったのだから。
And then the real world will spring to your sight, for Christ has never slept.
キリストは気づいてもらえるときを待ち受けているわけだが、
He is waiting to be seen, for He has never lost sight of you.
その実相の世界に静かに目をむけ、それを、
He looks quietly on the real world, which He would share with you because He knows of the Father's Love for Him.
そしてこうしたことが分かっているので、
And knowing this, He would give you what is yours.
そのキリストはこのうえない平安のうちに、
In perfect peace He waits for you at His Father's altar, holding out the Father's Love to you in the quiet light of the Holy Spirit's blessing.
聖霊はみんなを御父のもとに帰れるように導いてくれるのだし、
For the Holy Spirit will lead everyone home to his Father, where Christ waits as His Self.
神の子はだれもみなキリストのうちに一つになっている。それはキリストの本質が神のうちにあるように、
Every child of God is one in Christ, for his being is in Christ as Christ's is in God.
キリストは自らあなたにたいして抱く愛は、
Christ's Love for you is His Love for His Father, which He knows because He knows His Father's Love for Him.
聖霊がついに、
When the Holy Spirit has at last led you to Christ at the altar to His Father, perception fuses into knowledge because perception has become so holy that its transfer to holiness is merely its natural extension.
御愛が愛へと何の妨げもなく移るというのも、
Love transfers to love without any interference, for the two are one.
あなたがすべての事態に共通の要素をもっともっと知覚するにした
As you perceive more and more common elements in all situations, the transfer of training under the Holy Spirit's guidance increases and becomes generalised.
徐々に、あなたはそうすることをすべての人、
Gradually you learn to apply it to everyone and everything, for its applicability is universal.
これが為し遂げられたときには知覚と叡知は類似するものになって
When this has been accomplished, perception and knowledge have become so similar that they share the unification of the laws of God.
一つであるものを別々になっていると知覚することはできないし、
What is one cannot be perceived as separate, and the denial of the separation is the reinstatement of knowledge.
神の祭壇において神の子の聖なる知覚は啓発されるので、
At the altar of God, the holy perception of God's Son becomes so enlightened that light streams into it, and the spirit of God's Son shines in the Mind of the Father and becomes one with it.
本当に穏やかに神は自らのうえに輝き、
Very gently does God shine upon Himself, loving the extension of Himself that is His Son.
この世界が神の目的に溶け込むにつれ、
The world has no purpose as it blends into the Purpose of God.
それは実相の世界が天国へと静かにそっと入ったからであり、
For the real world has slipped quietly into Heaven, where everything eternal in it has always been.
そこでは贖い主と贖われた者たちとが、神を愛し、
There the Redeemer and the redeemed join in perfect love of God and of each other.
天国こそあなたの国であり、それは神のうちにあるので、
Heaven is your home, and being in God it must also be in you.