How can you become increasingly aware of the Holy Spirit in you except by His effects?
自分の目で聖霊を見ることはできないばかりか、
You cannot see Him with your eyes nor hear Him with your ears.
ではどうして、かりにも聖霊を知覚できるだろうか。
How, then, can you perceive Him at all?
もしあなたが他の者たちに喜びの湧きあがる思いをさせ、
If you inspire joy and others react to you with joy, even though you are not experiencing joy yourself there must be something in you that is capable of producing it.
その何かが自分のなかにあり、喜びを生み出せるし、
If it is in you and can produce joy, and if you see that it does produce joy in others, you must be dissociating it in yourself.
聖霊は自分のなかに一貫して喜びを生じさせてくれないように思え
It seems to you that the Holy Spirit does not produce joy consistently in you only because you do not consistently arouse joy in others.
ほかの者があなたに示す反応は、
Their reactions to you are your evaluations of His consistency.
自分が首尾一貫していないなら、
When you are inconsistent you will not always give rise to joy, and so you will not always recognise His consistency.
あなたは自分のきょうだいにささげるものを聖霊にささげている。聖霊はあなたのささげもの以上に与えられないのだから。
What you offer to your brother you offer to Him, because He cannot go beyond your offering in His giving.
これは聖霊が制限しながら与えるからではなくて、単にあなたが「
This is not because He limits His giving, but simply because you have limited your receiving.
『受け取ると決めることこそ、受け入れるという決心』といえる。
The decision to receive is the decision to accept.
もしあなたのきょうだいたちが自分の一部だとすれば、
If your brothers are part of you, will you accept them?
そのきょうだいたちだけがあなたが何なのか教えてくれる。あなたが学ぶのは、
Only they can teach you what you are, for your learning is the result of what you taught them.
何かをそのきょうだいたちに求めると、
What you call upon in them you call upon in yourself.
そしてその何かをきょうだいたちに求めるにつれて、
And as you call upon it in them it becomes real to you.
神には御子(神の子)が一人あるにすぎない。あなたのきょうだいたちみんなを一つのものと分かっておられるの
God has but one Son, knowing them all as one.
神自身だけがきょうだいたち以上のものだが、
Only God Himself is more than they but they are not less than He is.
これが何を意味するかわかるだろうか。
Would you know what this means?
もしあなたが私のきょうだいにすることは、
If what you do to my brother you do to me, and if you do everything for yourself because we are part of you, everything we do belongs to you as well.
神が創造したすべての者はあなたの大切な部分であり、
Everyone God created is part of you and shares His glory with you.
その栄光は神に属するのだが、それは同様にあなたのもの。
His Glory belongs to Him, but it is equally yours.
ではあなたの栄光に満つるすがたは、
You cannot, then, be less glorious than He is.
神はあなた以上のものだというのは、
God is more than you only because He created you, but not even this would He keep from you.
したがって、あなたは神がしたように創造できるし、
Therefore you can create as He did, and your dissociation will not alter this.
神の光のみならずあなたの光でさえ、
Neither God's Light nor yours is dimmed because you do not see.
神の子としての身分にある者は一つになって創造しなければならな
Because the Sonship must create as one, you remember creation whenever you recognise part of creation.
あなたが思い出す一つ一つの部分があなたの完全なすがたに加わる
Each part you remember adds to your wholeness because each part is whole.
完全なすがたは分割できないものだが、
Wholeness is indivisible, but you cannot learn of your wholeness until you see it everywhere.
あなたはただ神が神の子を知っているように自分自身を知ることが
You can know yourself only as God knows His Son, for knowledge is shared with God.
神のうちに目覚めたとき、
When you awake in Him you will know your magnitude by accepting His limitlessness as yours.
だがそのときまでは、
But meanwhile you will judge it as you judge your brother's, and will accept it as you accept his.
あなたはまだ目覚めていない。しかしどのようにして目覚めるかを学ぶことはできる。
You are not yet awake, but you can learn how to awaken.
聖霊はただほかの者たちを目覚めさせるようにとだけ、
Very simply the Holy Spirit teaches you to awaken others.
その人たちが目覚めるのを見るにつれて、
As you see them waken you will learn what waking means, and because you have chosen to wake them, their gratitude and their appreciation of what you have given them will teach you its value.
あなたが神の実在の証として創造されたように、
They will become the witnesses to your reality, as you were created witnesses to God's.
さらに、神の子としての身分にある者たちが一緒になり、
Yet when the Sonship comes together and accepts its oneness it will be known by its creations, who witness to its reality as the Son does to the Father.
奇跡は永遠においては必要とされない。それは修復するためのものであるから。
Miracles have no place in eternity, because they are reparative.
けれどもあなたがまだ(真の)癒しを必要とするあいだは、
Yet while you still need healing, your miracles are the only witnesses to your reality that you can recognise.
『自分自身のために奇跡を成すことはできない。』奇跡は受け入れるという機会を与えたり、
You cannot perform a miracle for yourself, because miracles are a way of giving acceptance and receiving it.
時間においては与えることが先になるとはいえ、
In time the giving comes first, though they are simultaneous in eternity, where they cannot be separated.
両方とも同じことだとあなたが学んだ暁には、
When you have learned they are the same, the need for time is over.
永遠とは唯一の時であり、そこには「常にある」
Eternity is one time, its only dimension being 'always'.
これは、
This cannot mean anything to you until you remember God's open Arms, and finally know His open Mind.
その神に似て、あなたはまさに「常にある」もの。しかも神の御心のうちにいてそれに似た心をもっている。
Like Him, you are 'always'; in His Mind and with a mind like His.
偏見のないあなたの心のなかには自分の創造したものがあり、
In your open mind are your creations, in perfect communication born of perfect understanding.
自分で創造したものを一つでも受け入ることができさえすれば、
Could you but accept one of them you would not want anything the world has to offer. Everything else would be totally meaningless.
ほかのものはみな全く意味がなくなってしまう。神の意義はあなたなしでは不完全であり、
God's meaning is incomplete without you, and you are incomplete without your creations.
この世においては自分のきょうだいを受け入れ、
Accept your brother in this world and accept nothing else, for in him you will find your creations because he created them with you.
あなたは自分のきょうだいがあなたの共同創造者だと分るようにな
You will never know that you are co-creator with God until you learn that your brother is co-creator with you.